PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
› ข้อ 727
‹ กลับ
วรรคที่ ๒
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 727 ·
สํ.สฬา. ๑๘/๙๐๗๙ ↗
‹ ข้อ 726
ข้อ 728 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๒๗] ... ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดงธรรมอันยั่งยืน และทางที่ จะให้ถึงธรรมอันยั่งยืนแก่เธอทั้งหลาย เธอทั้งหลายจงฟัง ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ธรรมอันยั่งยืนเป็นไฉน ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
sn43.20:1.1
#
ธุวญฺจ โว ภิกฺขเว เทสิสฺสามิ ธุวคามิญฺจ มคฺคํ
✎ ร่าง
Dhuvañca vo, bhikkhave, desessāmi dhuvagāmiñca maggaṁ.
“the everlasting …”
อ้างอิง
PTS 4.370
sn43.20:1.2
#
ตํ สุณาถ ฯ กตมญฺจ ภิกฺขเว ธุวํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, dhuvaṁ …pe….
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน