เนื้อความทั้งข้อ
[๙] ดูกรภิกษุทั้งหลาย จักษุที่เป็นอดีตและอนาคต เป็นอนัตตา จะ
กล่าวไปไยถึงจักษุที่เป็นปัจจุบันเล่า อริยสาวกผู้ได้สดับแล้ว เห็นอยู่อย่างนี้ ย่อม
ไม่มีเยื่อใยในจักษุที่เป็นอดีต ไม่เพลิดเพลินจักษุที่เป็นอนาคต ย่อมปฏิบัติเพื่อ
เบื่อหน่าย เพื่อคลายกำหนัด เพื่อดับซึ่งจักษุที่เป็นปัจจุบัน หู จมูก ลิ้น กาย
ใจที่เป็นอดีตและอนาคต เป็นอนัตตา จะกล่าวไปไยถึงใจที่เป็นปัจจุบันเล่า อริย
สาวกผู้ได้สดับแล้ว เห็นอยู่อย่างนี้ ย่อมไม่มีเยื่อใยในใจที่เป็นอดีต ไม่เพลิด
เพลินใจที่เป็นอนาคต ย่อมปฏิบัติเพื่อเบื่อหน่าย เพื่อคลายกำหนัด เพื่อดับซึ่งใจ
ที่เป็นปัจจุบัน ฯ
จกฺขุํ ภิกฺขเว อนตฺตา อตีตานาคตํ✎ ร่าง
“Cakkhuṁ, bhikkhave, anattā atītānāgataṁ;
“Mendicants, the eye of the past and future is not-self,
อ้างอิงPTS 4.5 · ฉัฏฐสังคายนา 26.5
โก ปน วาโท
ปจฺจุปฺปนฺนสฺส ฯ✎ ร่าง
ko pana vādo paccuppannassa.
let alone the present.
เอวํ ปสฺสํ ภิกฺขเว สุตวา อริยสาวโก อตีตสฺมึ
จกฺขุสฺมึ อนเปกฺโข โหติ✎ ร่าง
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītasmiṁ cakkhusmiṁ anapekkho hoti;
Seeing this, a learned noble disciple is not concerned with the eye of the past,
อนาคตํ จกฺขุํ นาภินนฺทติ✎ ร่าง
anāgataṁ cakkhuṁ nābhinandati;
they don’t look forward to enjoying the eye in the future,
ปจฺจุปฺปนฺนสฺส
จกฺขุสฺส นิพฺพิทาย วิราคาย นิโรธาย ปฏิปนฺโน โหติ ฯ✎ ร่าง
paccuppannassa cakkhussa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti.
and they practice for disillusionment, dispassion, and cessation regarding the eye in the present. …”
เปฯ✎ ร่าง
Sotaṁ anattā …pe…
ชิวฺหา อนตฺตา อตีตานาคตา✎ ร่าง
jivhā anattā atītānāgatā;
โก ปน วาโท ปจฺจุปฺปนฺนาย ฯ✎ ร่าง
ko pana vādo paccuppannāya.
เอวํ ปสฺสํ ภิกฺขเว สุตวา อริยสาวโก อตีตาย ชิวฺหาย อนเปกฺโข
โหติ✎ ร่าง
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītāya jivhāya anapekkho hoti;
อนาคตํ ชิวฺหํ นาภินนฺทติ✎ ร่าง
anāgataṁ jivhaṁ nābhinandati;
ปจฺจุปฺปนฺนาย ชิวฺหาย
นิพฺพิทาย วิราคาย นิโรธาย ปฏิปนฺโน โหติ ฯ✎ ร่าง
paccuppannāya jivhāya nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti.
กาโย
อนตฺตา ฯเปฯ✎ ร่าง
Kāyo anattā …pe…
มโน อนตฺตา อตีตานาคโต✎ ร่าง
mano anattā atītānāgato;
โก ปน วาโท
ปจฺจุปฺปนฺนสฺส ฯ✎ ร่าง
ko pana vādo paccuppannassa.
เอวํ ปสฺสํ ภิกฺขเว สุตวา อริยสาวโก อตีตสฺมึ
มนสฺมึ อนเปกฺโข โหติ✎ ร่าง
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītasmiṁ manasmiṁ anapekkho hoti;
อนาคตํ มนํ นาภินนฺทติ✎ ร่าง
anāgataṁ manaṁ nābhinandati;
ปจฺจุปฺปนฺนสฺส
มนสฺส นิพฺพิทาย วิราคาย นิโรธาย ปฏิปนฺโน โหตีติ ฯ✎ ร่าง
paccuppannassa manassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hotī”ti.
—
Saṁyutta Nikāya 35.10
Linked Discourses 35.10
—
1. Aniccavagga
1. Impermanence