เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒๗๘] สาวัตถีนิทาน. ณ ที่นั้นแล ท่านพระอนุรุทธะเรียกภิกษุทั้งหลายมาแล้วได้
กล่าวว่า ดูกรผู้มีอายุทั้งหลาย สติปัฏฐาน ๔ เหล่านี้ อันบุคคลเจริญแล้ว กระทำให้มากแล้ว
ย่อมเป็นไปเพื่อความสิ้นตัณหา สติปัฏฐาน ๔ เป็นไฉน? ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมพิจารณา
เห็นกายในกายอยู่ ... ย่อมพิจารณาเห็นเวทนาในเวทนาอยู่ ... ย่อมพิจารณาเห็นจิตในจิตอยู่ ...
ย่อมพิจารณาเห็นธรรมในธรรมอยู่ มีความเพียร มีสัมปชัญญะ มีสติ พึงกำจัดอภิชฌาและ
โทมนัสในโลกเสียได้ ดูกรท่านผู้มีอายุทั้งหลาย สติปัฏฐาน ๔ เหล่านี้แล อันบุคคลเจริญแล้ว
กระทำให้มากแล้ว ย่อมเป็นไปเพื่อความสิ้นตัณหา.
สาวตฺถีนิทานํ ฯ✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
สาวัตถีนิทาน🤖 AI จับคู่
At Sāvatthī.
อ้างอิงPTS 5.300
ตตฺร โข อายสฺมา อนุรุทฺโธ ภิกฺขู
อามนฺเตสิ✎ ร่าง
Tatra kho āyasmā anuruddho bhikkhū āmantesi:
ณ ที่นั้นแล ท่านพระอนุรุทธะเรียกภิกษุทั้งหลายมาแล้วได้กล่าวว่า🤖 AI จับคู่
There Venerable Anuruddha addressed the mendicants:
ฯ✎ ร่าง
“āvuso bhikkhavo”ti.
ดูกรผู้มีอายุทั้งหลาย สติปัฏฐาน ๔ เหล่านี้ อันบุคคลเจริญแล้ว กระทำให้มากแล้ว ย่อมเป็นไปเพื่อความสิ้นตัณหา🤖 AI จับคู่
“Reverends, mendicants!”
เปฯ✎ ร่าง
“Āvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato anuruddhassa paccassosuṁ.
สติปัฏฐาน ๔ เป็นไฉน?🤖 AI จับคู่
“Reverend,” they replied.
เอตทโวจ✎ ร่าง
Āyasmā anuruddho etadavoca:
ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมพิจารณาเห็นกายในกายอยู่🤖 AI จับคู่
Anuruddha said this:
จตฺตาโรเม อาวุโส สติปฏฺฐานา
ภาวิตา พหุลีกตา ตณฺหกฺขยาย สํวตฺตนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Cattārome, āvuso, satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā taṇhākkhayāya saṁvattanti.
ย่อมพิจารณาเห็นเวทนาในเวทนาอยู่🤖 AI จับคู่
“Reverends, when these four kinds of mindfulness meditation are developed and cultivated they lead to the ending of craving.
อ้างอิงสยามรัฐ 19.384 · ฉัฏฐสังคายนา 27.371
กตเม จตฺตาโร ฯ✎ ร่าง
Katame cattāro?
ย่อมพิจารณาเห็นจิตในจิตอยู่🤖 AI จับคู่
What four?
อิธาวุโส ภิกฺขุ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ ฯ✎ ร่าง
Idhāvuso, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati …pe…
ย่อมพิจารณาเห็นธรรมในธรรมอยู่ มีความเพียร มีสัมปชัญญะ มีสติ พึงกำจัดอภิชฌาและโทมนัสในโลกเสียได้🤖 AI จับคู่
It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body …
เวทนาสุ✎ ร่าง
vedanāsu …pe…
feelings …
จิตฺเต✎ ร่าง
citte …pe…
mind …
ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา
วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํ ฯ✎ ร่าง
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ—
principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
อิเม โข อาวุโส จตฺตาโร
สติปฏฺฐานา ภาวิตา พหุลีกตา ตณฺหกฺขยาย สํวตฺตนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
ime kho, āvuso, cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā taṇhākkhayāya saṁvattantī”ti.
When these four kinds of mindfulness meditation are developed and cultivated they lead to the ending of craving.”
—
Saṁyutta Nikāya 52.8
Linked Discourses 52.8
—
1. Rahogatavagga
1. In Private