เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๗๖] (ข้อความเบื้องต้นเหมือนคิญชกาวสถสูตรที่ ๑) ครั้นแล้ว ท่านพระอานนท์
ได้ทูลถามพระผู้มีพระภาคว่า ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ อุบาสกชื่อกกุฏะในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง กระทำ
กาละแล้ว คติของเขาเป็นอย่างไร สัมปรายภพของเขาเป็นอย่างไร ... อุบาสกชื่อกฬิภะในหมู่บ้าน
แห่งหนึ่ง ... อุบาสกชื่อทนิกัทธะในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง ... อุบาสกชื่อกฏิสสหะในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง ...
อุบาสกชื่อตุฏฐะในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง ... อุบาสกชื่อสันตุฏฐะในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง ... อุบาสกชื่อภัททะ
ในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง ... อุบาสกชื่อสุภัททะในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง กระทำกาละแล้ว คติของเขาเป็น
อย่างไร สัมปรายภพของเขาเป็นอย่างไร?
เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข อายสฺมา อานนฺโท ภควนฺตํ
เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
Ānanda said to the Buddha:
อ้างอิงพุทธชยันตี 17.2.164
กกุโฏ ๒- นาม ภนฺเต ญาติเก อุปาสโก กาลกโต✎ ร่าง
“kakkaṭo nāma, bhante, ñātike upāsako kālaṅkato;
“Sir, the layman named Kakkaṭa has passed away in Ñātika.
ตสฺส กา คติ โก อภิสมฺปราโย ฯ✎ ร่าง
tassa kā gati, ko abhisamparāyo?
Where has he been reborn in his next life?
กฬิโภ ๓- นาม ภนฺเต
ญาติเก อุปาสโก ฯ ท✎ ร่าง
Kaḷibho nāma, bhante, ñātike upāsako …pe…
The laymen named Kaḷibha,
นิกทฺโธ ๔- นาม ภนฺเต ญาติเก อุปาสโก ฯ✎ ร่าง
nikato nāma, bhante, ñātike upāsako …
Nikata,
กฏิสฺสโห นาม ภนฺเต ญาติเก อุปาสโก ฯ✎ ร่าง
kaṭissaho nāma, bhante, ñātike upāsako …
Kaṭissaha,
ตุฏฺโฐ นาม ภนฺเต
ญาติเก อุปาสโก ฯ✎ ร่าง
tuṭṭho nāma, bhante, ñātike upāsako …
Tuṭṭha,
สนฺตุฏฺโฐ นาม ภนฺเต ญาติเก อุปาสโก ฯ✎ ร่าง
santuṭṭho nāma, bhante, ñātike upāsako …
Santuṭṭha,
ภทฺโท นาม ภนฺเต ญาติเก อุปาสโก ฯ✎ ร่าง
bhaddo nāma, bhante, ñātike upāsako …
Bhadda, and
สุภทฺโท นาม ภนฺเต
ญาติเก อุปาสโก กาลกโต✎ ร่าง
subhaddo nāma, bhante, ñātike upāsako kālaṅkato;
Subhadda have passed away in Ñātika.
ตสฺส กา คติ โก อภิสมฺปราโยติ✎ ร่าง
tassa kā gati ko abhisamparāyo”ti?
Where have they been reborn in the next life?”
ฯ✎ ร่าง
“Kakkaṭo, ānanda, upāsako kālaṅkato pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā.
“Ānanda, the laymen Kakkaṭa,
อ้างอิงPTS 5.359 · สยามรัฐ 19.450 · ฉัฏฐสังคายนา 27.425