PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 1613
‹ กลับ
อภิสันทสูตร ที่ ๓
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 1613 ·
สํ.มก. ๑๙/๙๕๗๗ ↗
‹ ข้อ 1612
ข้อ 1614 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๑๓] ผู้ใดต้องการบุญ ตั้งมั่นในกุศล เจริญมรรคเพื่อบรรลุอมตธรรม ผู้นั้นบรรลุธรรมที่เป็นสาระ ยินดีในธรรมเป็นที่สิ้นไป (แห่งอาสวะ) ย่อมไม่หวั่นไหวในเมื่อมัจจุราชมาถึง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn55.43:5.1
#
โย ปุญฺญกาโม กุสเล ปติฏฺฐิโต
✎ ร่าง
“Yo puññakāmo kusale patiṭṭhito,
“One who desires merit, grounded in the skillful,
sn55.43:5.2
#
ภาเวติ มคฺคํ อมตสฺส ปตฺติยา
✎ ร่าง
Bhāveti maggaṁ amatassa pattiyā;
develops the path to realize freedom from death.
sn55.43:5.3
#
โส ธมฺมสาราธิคโม ขเย รโต
✎ ร่าง
So dhammasārādhigamo khaye rato,
Once they’ve reached the heart of the teaching, delighting in ending,
sn55.43:5.4
#
น เวธติ มจฺจุราชาคมสฺมินฺติ ๑- ฯ
✎ ร่าง
Na vedhati maccurājāgamanasmin”ti.
they don’t tremble at the approach of the King of Death.”
sn55.43:5.5
#
—
Tatiyaṁ.
sn55.44:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 55.44
Linked Discourses 55.44
sn55.44:0.2
#
—
5. Sagāthakapuññābhisandavagga
5. Overflowing Merit, With Verses
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน