‹ กลับ
ตถสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 1697 · สํ.มก. ๑๙/๑๐๒๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๙๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย สิ่ง ๔ อย่างนี้ เป็นของจริงแท้ ไม่แปรผัน ไม่เป็น อย่างอื่น สิ่ง ๔ อย่างเป็นไฉน? สิ่งนี้ว่า นี้ทุกข์ นี้เหตุให้เกิดทุกข์ นี้ความดับทุกข์ นี้ทาง ให้ถึงความดับทุกข์ เป็นของจริงแท้ ไม่แปรผัน ไม่เป็นอย่างอื่น สิ่ง ๔ อย่างนี้ เป็นของจริงแท้ ไม่แปรผัน ไม่เป็นอย่างอื่น ดูกรภิกษุทั้งหลาย เพราะฉะนั้นแหละ เธอทั้งหลายพึงกระทำความเพียร เพื่อรู้ตามความเป็นจริงว่า นี้ทุกข์ นี้ทุกขสมุทัย นี้ทุกขนิโรธ นี้ทุกขนิโรธคามินีปฏิปทา. ๑. ตถาคตสูตรที่ ๑ ๒. ตถาคตสูตรที่ ๒ ๓. ขันธสูตร ๔. อายตนสูตร ๕. ธารณสูตรที่ ๑ ๖. ธารณสูตรที่ ๒ ๗. อวิชชาสูตร ๘. วิชชาสูตร ๙. สังกาสนสูตร ๑๐. ตถสูตร
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
sn56.20:0.3 #
Tathasutta
Real
sn56.20:1.1 #
จตฺตารีมานิ ภิกฺขเว ตถานิ อวิตถานิ ๑- อนญฺญถานิ ฯ🤖 AI จับคู่
“Cattārimāni, bhikkhave, tathāni avitathāni anaññathāni.
“Mendicants, these four things are real, not unreal, not otherwise.
อ้างอิงPTS 5.431 · สยามรัฐ 19.540
sn56.20:1.2 #
กตมานิ จตฺตาริ ฯ🤖 AI จับคู่
Katamāni cattāri?
What four?
sn56.20:1.3 #
อิทํ ทุกฺขนฺติ ภิกฺขเว ตถเมตํ อวิตถเมตํ @เชิงอรรถ: ๑ สี. อวิตฺถานิ ฯ อนญฺญถเมตํ ฯ🤖 AI จับคู่
‘Idaṁ dukkhan’ti, bhikkhave, tathametaṁ avitathametaṁ anaññathametaṁ;
‘This is suffering’ …
sn56.20:1.4 #
อยํ ทุกฺขสมุทโยติ ตถเมตํ อวิตถเมตํ อนญฺญถเมตํ ฯ เมตํ ฯ🤖 AI จับคู่
‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti tathametaṁ avitathametaṁ anaññathametaṁ;
‘This is the origin of suffering’ …
sn56.20:1.5 #
อยํ ทุกฺขนิโรโธติ ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
‘ayaṁ dukkhanirodho’ti tathametaṁ avitathametaṁ anaññathametaṁ;
‘This is the cessation of suffering’ …
sn56.20:1.6 #
อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาติ ตถเมตํ อวิตถเมตํ อนญฺญถเมตํ ฯ🤖 AI จับคู่
‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti tathametaṁ avitathametaṁ anaññathametaṁ—
‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’ …
sn56.20:1.7 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว จตฺตาริ ตถานิ อวิตถานิ อนญฺญถานิ ฯ🤖 AI จับคู่
imāni kho, bhikkhave, cattāri tathāni avitathāni anaññathāni.
These four things are real, not unreal, not otherwise.
sn56.20:2.1 #
ตสฺมา ติห ภิกฺขเว อิทํ ทุกฺขนฺติ โยโค กรณีโย ฯเปฯ อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาติ โยโค กรณีโยติ ฯ🤖 AI จับคู่
Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti.
That’s why you should practice meditation …”
sn56.20:2.2 #
Dasamaṁ.
sn56.20:2.3 #
ธมฺมจกฺกปฺปวตฺตนวคฺโค ทุติโย ฯ🤖 AI จับคู่
Dhammacakkappavattanavaggo dutiyo.
sn56.20:3.0 #
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
sn56.20:3.1 #
ตถาคเตน เทฺว วุตฺตา🤖 AI จับคู่
Dhammacakkaṁ tathāgataṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 27.494
sn56.20:3.2 #
ขนฺธา อายตเนน จ🤖 AI จับคู่
khandhā āyatanena ca;
sn56.20:3.3 #
ธารณาย ๒- จ เทฺว วุตฺตา อวิชฺชา🤖 AI จับคู่
Dhāraṇā ca dve avijjā,
sn56.20:3.4 #
วิชฺชา สงฺกาสนา ตเถน จาติ ๓- ฯ ---------- @เชิงอรรถ: ๑ ม. ธมฺมจกฺกํ ตถาคตํ ฯ ๒ ม. ธารณา จ เทฺว อวิชฺชา ฯ ยุ. ธารณาย เทฺว ... ฯ@๓ ม. ... ตถาติ ฯ โกฏิคามวคฺโค ตติโย🤖 AI จับคู่
vijjā saṅkāsanā tathāti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน