เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔] อริยมรรคญาณนั้นมีธรรม คือ ศรัทธากับปัญญาเป็นแอก มีศรัทธา
เป็นทูบ มีหิริเป็นงอน มีใจเป็นเชือกชัก มีสติเป็นสารถีผู้ควบคุม
รถนี้มีศีลเป็นเครื่องประดับ มีฌานเป็นเพลา มีความเพียรเป็นล้อ
มีอุเบกขากับสมาธิเป็นทูบ ความไม่อยากได้เป็นประทุน กุลบุตร
ใดมีความไม่พยาบาท ความไม่เบียดเบียน และวิเวกเป็นอาวุธ
มีความอดทนเป็นเกราะหนัง กุลบุตรนั้นย่อมเป็นไปเพื่อความเกษม
จากโยคะ พรหมยานอันยอดเยี่ยมนี้ เกิดแล้วในตนของบุคคล
เหล่าใด บุคคลเหล่านั้นเป็นนักปราชญ์ ย่อมออกไปจากโลกโดย
ความแน่ใจว่า มีชัยชนะโดยแท้.
ยสฺส สทฺธา จ ปญฺญา จ✎ ร่าง
“Yassa saddhā ca paññā ca,
“Of which the qualities of faith and wisdom
ธมฺมา ยุคฺคา ๑- สทฺธา ธุรํ✎ ร่าง
Dhammā yuttā sadā dhuraṁ;
are always yoked to the shaft;
หิริ อีสา มโน โยตฺตํ✎ ร่าง
Hirī īsā mano yottaṁ,
conscience its draft-pole, mind its strap,
สติ อารกฺขสารถิ ฯ✎ ร่าง
Sati ārakkhasārathi.
mindfulness its careful driver;
รโถ สีลปริกฺขาโร✎ ร่าง
Ratho sīlaparikkhāro,
the chariot equipped with ethics,
ฌานกฺโข จกฺกวีริโย✎ ร่าง
jhānakkho cakkavīriyo;
its axle absorption, energy its wheel;
อุเปกฺขา ธุรสมาธิ อนิจฺฉา ปริวารณํ ฯ
อพฺยาปาโท อวิหึสา✎ ร่าง
Abyāpādo avihiṁsā,
of which good will, harmlessness,
วิเวโก ยสฺส อาวุธํ✎ ร่าง
viveko yassa āvudhaṁ;
and seclusion are its weaponry;
ตีติกฺขา ธมฺมสนฺนาโห✎ ร่าง
Titikkhā cammasannāho,
endurance, its shield and armor:
โยคกฺเขมาย วตฺตติ ฯ✎ ร่าง
yogakkhemāya vattati.
to sanctuary from the yoke it rolls—
เอตทตฺตนิ ๑- สมฺภูตํ✎ ร่าง
Etadattani sambhūtaṁ,
this, originating in oneself,
อ้างอิงสยามรัฐ 19.8
พฺรหฺมยานํ อนุตฺตรํ✎ ร่าง
brahmayānaṁ anuttaraṁ;
is the supreme divine vehicle.
นิยฺยนฺติ ธีรา โลกมฺหา✎ ร่าง
Niyyanti dhīrā lokamhā,
The attentive leave the world in it,
อญฺญทตฺถุ ชยํ ชยนฺติ ฯ✎ ร่าง
aññadatthu jayaṁ jayan”ti.
sure of winning the victory.”
—
Saṁyutta Nikāya 45.5
Linked Discourses 45.5
—
1. Avijjāvagga
1. Ignorance