PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 331
‹ กลับ
ตัณหาสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 331 ·
สํ.มก. ๑๙/๒๐๐๐ ↗
‹ ข้อ 330
ข้อ 332 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๓๑] สาวัตถีนิทาน. ดูกรภิกษุทั้งหลาย ตัณหา ๓ อย่างนี้ ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
sn45.170:2.1
#
ติสฺโส อิมา ภิกฺขเว ตณฺหา ๑- ฯเป
✎ ร่าง
“Tisso imā, bhikkhave, tasinā.
“Mendicants, there are these three thirsts.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 27.74
sn45.170:2.2
#
—
Katamā tisso?
What three?
sn45.170:2.3
#
ฯ
✎ ร่าง
Kāmatasinā, bhavatasinā, vibhavatasinā.
Thirst for sensual pleasures, thirst to continue existence, and thirst to end existence.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน