PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 489
‹ กลับ
วุฑฒิสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 489 ·
สํ.มก. ๑๙/๒๘๗๖ ↗
‹ ข้อ 488
ข้อ 490 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๘๙] ดูกรภิกษุทั้งหลาย โพชฌงค์ ๗ นี้ อันบุคคลเจริญแล้ว กระทำให้มากแล้ว ย่อมเป็นไปเพื่อความเจริญ เพื่อความไม่เสื่อม โพชฌงค์ ๗ เป็นไฉน? คือ สติสัมโพชฌงค์ ฯลฯ อุเบกขาสัมโพชฌงค์ โพชฌงค์ ๗ นี้แล อันบุคคลเจริญแล้ว กระทำให้มากแล้ว ย่อม เป็นไปเพื่อความเจริญ เพื่อความไม่เสื่อม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn46.36:1.1
#
สตฺติเม ภิกฺขเว โพชฺฌงฺคา ภาวิตา พหุลีกตา วุฑฺฒิยา อปริหานาย สํวตฺตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“Sattime, bhikkhave, bojjhaṅgā bhāvitā bahulīkatā buddhiyā aparihānāya saṁvattanti.
“Mendicants, when the seven awakening factors are developed and cultivated they lead to growth and progress.
sn46.36:1.2
#
กตเม สตฺต ฯ
✎ ร่าง
Katame satta?
What seven?
sn46.36:1.3
#
สติสมฺโพชฺฌงฺโค ฯเปฯ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค ฯ
✎ ร่าง
Satisambojjhaṅgo …pe… upekkhāsambojjhaṅgo.
The awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion, and equanimity.
sn46.36:1.4
#
อิเม โข ภิกฺขเว สตฺต โพชฺฌงฺคา ภาวิตา พหุลีกตา วุฑฺฒิยา อปริหานาย สํวตฺตนฺตีติ ฯ
✎ ร่าง
Ime kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā bhāvitā bahulīkatā buddhiyā aparihānāya saṁvattantī”ti.
When these seven awakening factors are developed and cultivated they lead to growth and progress.”
sn46.36:1.5
#
—
Sattamaṁ.
sn46.37:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 46.37
Linked Discourses 46.37
sn46.37:0.2
#
—
4. Nīvaraṇavagga
4. Hindrances
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน