‹ กลับ
วุฑฒิสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 489 · สํ.มก. ๑๙/๒๘๗๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๘๙] ดูกรภิกษุทั้งหลาย โพชฌงค์ ๗ นี้ อันบุคคลเจริญแล้ว กระทำให้มากแล้ว ย่อมเป็นไปเพื่อความเจริญ เพื่อความไม่เสื่อม โพชฌงค์ ๗ เป็นไฉน? คือ สติสัมโพชฌงค์ ฯลฯ อุเบกขาสัมโพชฌงค์ โพชฌงค์ ๗ นี้แล อันบุคคลเจริญแล้ว กระทำให้มากแล้ว ย่อม เป็นไปเพื่อความเจริญ เพื่อความไม่เสื่อม.
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn46.36:1.1 #
สตฺติเม ภิกฺขเว โพชฺฌงฺคา ภาวิตา พหุลีกตา วุฑฺฒิยา อปริหานาย สํวตฺตนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Sattime, bhikkhave, bojjhaṅgā bhāvitā bahulīkatā buddhiyā aparihānāya saṁvattanti.
“Mendicants, when the seven awakening factors are developed and cultivated they lead to growth and progress.
sn46.36:1.2 #
กตเม สตฺต ฯ✎ ร่าง
Katame satta?
What seven?
sn46.36:1.3 #
สติสมฺโพชฺฌงฺโค ฯเปฯ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค ฯ✎ ร่าง
Satisambojjhaṅgo …pe… upekkhāsambojjhaṅgo.
The awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion, and equanimity.
sn46.36:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว สตฺต โพชฺฌงฺคา ภาวิตา พหุลีกตา วุฑฺฒิยา อปริหานาย สํวตฺตนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Ime kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā bhāvitā bahulīkatā buddhiyā aparihānāya saṁvattantī”ti.
When these seven awakening factors are developed and cultivated they lead to growth and progress.”
sn46.36:1.5 #
Sattamaṁ.
sn46.37:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 46.37
Linked Discourses 46.37
sn46.37:0.2 #
4. Nīvaraṇavagga
4. Hindrances
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน