PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 76
‹ กลับ
อสัปปุริสสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 76 ·
สํ.มก. ๑๙/๔๒๙ ↗
‹ ข้อ 75
ข้อ 77 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็สัตบุรุษเป็นไฉน? บุคคลบางคนในโลกนี้ เป็นผู้มีความ เห็นชอบ ฯลฯ ตั้งใจมั่นชอบ บุคคลนี้เรียกว่า สัตบุรุษ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
sn45.26:3.1
#
กตโม จ ภิกฺขเว สปฺปุริโส ฯ
✎ ร่าง
Katamo ca, bhikkhave, sappuriso?
And what is a true person?
อ้างอิง
สยามรัฐ 19.25
sn45.26:3.2
#
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ สมฺมาทิฏฺฐิโก โหติ ฯเปฯ สมฺมาสมาธิ ฯ
✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti …pe… sammāsamādhi—
It’s someone who has right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
sn45.26:3.3
#
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สปฺปุริโส ฯ
✎ ร่าง
ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappuriso.
This is called a true person.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน