‹ กลับ
สิริวัฑฒสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 790 · สํ.มก. ๑๙/๔๖๕๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๙๐] อา. ดูกรคฤหบดี เพราะเหตุนั้นแหละ ท่านพึงศึกษาอย่างนี้ว่า เราจักพิจารณา เห็นกายในกายอยู่ มีความเพียร มีสัมปชัญญะ มีสติ กำจัดอภิชฌาและโทมนัสในโลกเสีย จักพิจารณาเห็นเวทนาในเวทนาอยู่ ... จักพิจารณาเห็นจิตในจิตอยู่ ... จักพิจารณาเห็นธรรมในธรรม อยู่ มีความเพียร มีสัมปชัญญะ มีสติ กำจัดอภิชฌาและโทมนัสในโลกเสีย ดูกรคฤหบดี ท่านพึงศึกษาอย่างนี้แล.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn47.29:3.1 #
ตสฺมา ติห เต คหปติ เอวํ สิกฺขิตพฺพํ✎ ร่าง
“Tasmātiha te, gahapati, evaṁ sikkhitabbaṁ:
“So you should train like this:
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 27.252
sn47.29:3.2 #
กาเย กายานุปสฺสี วิหริสฺสามิ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํ ฯ✎ ร่าง
‘kāye kāyānupassī viharissāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ;
‘I’ll meditate observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
sn47.29:3.3 #
เวทนาสุ✎ ร่าง
vedanāsu …pe…
I’ll meditate on an aspect of feelings …
sn47.29:3.4 #
จิตฺเต✎ ร่าง
citte …pe…
mind …
sn47.29:3.5 #
ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหริสฺสามิ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
dhammesu dhammānupassī viharissāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassan’ti.
principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.’
sn47.29:3.6 #
เอวญฺหิ เต คหปติ สิกฺขิตพฺพนฺติ ฯ✎ ร่าง
Evañhi te, gahapati, sikkhitabban”ti.
That’s how you should train.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน