เนื้อความทั้งข้อ
[๘๗] พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดีละๆ อุตติยะ กามคุณ ๕ เหล่านี้ เรากล่าวไว้แล้ว
กามคุณ ๕ เป็นไฉน? คือ รูปที่จะพึงรู้แจ้งได้ด้วยจักษุ น่าปรารถนา น่าใคร่ น่าพอใจ เป็นที่
น่ารัก ยั่วยวน ชวนให้กำหนัด เสียงที่พึงรู้แจ้งด้วยหู ... กลิ่นที่พึงรู้แจ้งด้วยจมูก ... รสที่พึงรู้แจ้ง
ด้วยลิ้น ... โผฏฐัพพะที่พึงรู้แจ้งด้วยกาย น่าปรารถนา น่าใคร่ น่าพอใจ เป็นที่น่ารัก ยั่วยวน
ชวนให้กำหนัด ดูกรอุตติยะ กามคุณ ๕ เหล่านี้แล เรากล่าวไว้แล้ว.
สาธุ สาธุ อุตฺติย ปญฺจ โขเม อุตฺติย กามคุณา
วุตฺตา มยา ฯ✎ ร่าง
Pañcime kho, uttiya, kāmaguṇā vuttā mayā.
I have spoken of these five kinds of sensual stimulation.
กตเม ปญฺจ ฯ✎ ร่าง
Katame pañca?
What five?
จกฺขุวิญฺเญยฺยา รูปา อิฏฺฐา
กนฺตา มนาปา ปิยรูปา กามูปสญฺหิตา รชนิยา ฯ✎ ร่าง
Cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā,
Sights known by the eye, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.
โสตวิญฺเญยฺยา
สทฺทา ฯ✎ ร่าง
sotaviññeyyā saddā …pe…
Sounds known by the ear …
ฆานวิญฺเญยฺยา คนฺธา ฯ✎ ร่าง
ghānaviññeyyā gandhā …pe…
Smells known by the nose …
ชิวฺหาวิญฺเญยฺยา รสา ฯ✎ ร่าง
jivhāviññeyyā rasā …pe…
Tastes known by the tongue …
กายวิญฺเญยฺยา โผฏฺฐพฺพา อิฏฺฐา กนฺตา มนาปา ปิยรูปา กามูปสญฺหิตา
รชนิยา ฯ✎ ร่าง
kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā—
Touches known by the body, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.
อิเม โข อุตฺติย ปญฺจ กามคุณา วุตฺตา มยา ฯ✎ ร่าง
ime kho, uttiya, pañca kāmaguṇā vuttā mayā.
These are the five kinds of sensual stimulation that I’ve spoken of.