PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 91
‹ กลับ
ปฏิปัตติสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 91 ·
สํ.มก. ๑๙/๔๙๗ ↗
‹ ข้อ 90
ข้อ 92 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็สัมมาปฏิบัติเป็นไฉน? คือ ความเห็นชอบ ฯลฯ ความ ตั้งใจมั่นชอบ นี้เรียกว่า สัมมาปฏิบัติ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn45.31:1.7
#
กตมา จ ภิกฺขเว สมฺมาปฏิปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Katamā ca, bhikkhave, sammāpaṭipatti?
And what’s the right practice?
sn45.31:1.8
#
เสยฺยถีทํ ฯ สมฺมาทิฏฺฐิ ฯเปฯ สมฺมาสมาธิ ฯ
✎ ร่าง
Seyyathidaṁ—sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
It is right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
sn45.31:1.9
#
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สมฺมาปฏิปตฺตีติ ฯ
✎ ร่าง
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammāpaṭipattī”ti.
This is called the right practice.”
sn45.31:1.10
#
—
Paṭhamaṁ.
sn45.32:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 45.32
Linked Discourses 45.32
sn45.32:0.2
#
—
4. Paṭipattivagga
4. Practice
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน