เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๑๓] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ส่วนสมณะหรือพราหมณ์เหล่าใดเหล่าหนึ่ง รู้ชัดซึ่ง
จักขุนทรีย์ ความเกิดแห่งจักขุนทรีย์ ความดับแห่งจักขุนทรีย์ และปฏิปทาที่จะให้ถึงความดับแห่ง
จักขุนทรีย์ รู้ชัดซึ่งโสตินทรีย์ ... ฆานินทรีย์ ... ชิวหินทรีย์ ... กายินทรีย์ ... มนินทรีย์ ความเกิดแห่ง
มนินทรีย์ ความดับแห่งมนินทรีย์ และปฏิปทาที่จะให้ถึงความดับแห่งมนินทรีย์ สมณะหรือ
พราหมณ์เหล่านั้น เรานับว่าเป็นสมณะในหมู่สมณะ และว่าเป็นพราหมณ์ในหมู่พราหมณ์ เพราะ
ท่านเหล่านั้น กระทำให้แจ้งซึ่งประโยชน์ของความเป็นสมณะและของความเป็นพราหมณ์ ด้วย
ปัญญาอันยิ่งเอง ในปัจจุบัน เข้าถึงอยู่.
๑. ปุนัพภวสูตร ๒. ชีวิตินทริยสูตร ๓. อัญญาตาวินทริยสูตร
๔. เอกาภิญญาสูตร ๕. สุทธกสูตร ๖. โสตาปันนสูตร ๗. อรหันตสูตรที่ ๑
๘. อรหันตสูตรที่ ๒ ๙. สมณพราหมณสูตรที่ ๑ ๑๐. สมณพราหมณสูตรที่ ๒.
▴ ย่อ
เย จ โข เกจิ ภิกฺขเว สมณา วา พฺราหฺมณา วา
จกฺขุนฺทฺริยํ ปชานนฺติ จกฺขุนฺทฺริยสมุทยํ ปชานนฺติ จกฺขุนฺทฺริยนิโรธํ
ปชานนฺติ จกฺขุนฺทฺริยนิโรธคามินีปฏิปทํ ปชานนฺติ✎ ร่าง
Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā cakkhundriyaṁ pajānanti, cakkhundriyasamudayaṁ pajānanti, cakkhundriyanirodhaṁ pajānanti, cakkhundriyanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ pajānanti,
There are ascetics and brahmins who do understand the eye faculty, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.
อ้างอิง PTS 5.207
โสตินฺทฺริยํ✎ ร่าง
sotindriyaṁ …pe…
They understand the ear faculty …
ฆานินฺทฺริยํ✎ ร่าง
ghānindriyaṁ …pe…
nose faculty …
ชิวฺหินฺทฺริยํ✎ ร่าง
jivhindriyaṁ …pe…
tongue faculty …
กายินฺทฺริยํ✎ ร่าง
kāyindriyaṁ …pe…
body faculty …
มนินฺทฺริยํ ปชานนฺติ
มนินฺทฺริยสมุทยํ ปชานนฺติ มนินฺทฺริยนิโรธํ ปชานนฺติ มนินฺทฺริย-
นิโรธคามินีปฏิปทํ ปชานนฺติ ฯ✎ ร่าง
manindriyaṁ pajānanti, manindriyasamudayaṁ pajānanti, manindriyanirodhaṁ pajānanti, manindriyanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ pajānanti,
mind faculty, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.
เต โขเม ภิกฺขเว สมณา วา พฺราหฺมณา
วา สมเณสุ เจว ๑- สมณสมฺมตา พฺราหฺมเณสุ จ ๒- พฺราหฺมณสมฺมตา
เต จ ปนายสฺมนฺโต สามญฺญตฺถญฺจ พฺราหฺมญฺญตฺถญฺจ ทิฏฺเฐว
ธมฺเม สยํ อภิญฺญา สจฺฉิกตฺวา อุปสมฺปชฺช วิหรนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
te kho me, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā, te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī”ti.
I deem them as true ascetics and brahmins. Those venerables realize the goal of life as an ascetic or brahmin, and live having realized it with their own insight.”
ฉฬินฺทฺริยวคฺโค ตติโย ฯ✎ ร่าง
Chaḷindriyavaggo tatiyo.
ตสฺสุทฺทานํ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
นพฺภโว ๓- ชีวิตญฺญาย✎ ร่าง
Punabbhavo jīvitaññāya,
เอกาภิญฺญญฺจ สุทฺธกํ✎ ร่าง
ekabījī ca suddhakaṁ;
โสโต✎ ร่าง
Soto arahasambuddho,
เทฺว อรหา ๔- เทฺว สมณพฺราหฺมเณน จาติ✎ ร่าง
dve ca samaṇabrāhmaṇāti.
—
Saṁyutta Nikāya 48.31
Linked Discourses 48.31
ฯ
------------
@เชิงอรรถ: ๑-๒ โป. วา ฯ ๓ โป. น หตชีวิตญฺญาย เอกาภิญฺญญฺเจว สุทฺธกํ ฯ ม. ปุนพฺภโว@... เอกพิชีจ ... โสโต อรหสมฺพุทฺโธ เทฺว จ สมณพฺราหฺมณาติ ฯ ๔ ยุ. ...@อรหตา ... ฯ
สุขินฺทฺริยวคฺโค จต✎ ร่าง
4. Sukhindriyavagga
4. The Pleasure Faculty
ุตฺโถ✎ ร่าง
Suddhikasutta
Plain Version