PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 94
‹ กลับ
ปฏิปันนสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 94 ·
สํ.มก. ๑๙/๕๐๗ ↗
‹ ข้อ 93
ข้อ 95 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็บุคคลผู้ปฏิบัติชอบเป็นไฉน? บุคคลบางคนในโลกนี้ เป็นผู้มีความเห็นชอบ ฯลฯ มีความตั้งใจมั่นชอบ บุคคลนี้เรียกว่า ผู้ปฏิบัติชอบ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn45.32:1.7
#
กตโม จ ภิกฺขเว สมฺมาปฏิปนฺโน ฯ
✎ ร่าง
Katamo ca, bhikkhave, sammāpaṭipanno?
And who is practicing rightly?
sn45.32:1.8
#
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ สมฺมาทิฏฺฐิโก โหติ ฯเปฯ สมฺมาสมาธิ ฯ
✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti …pe… sammāsamādhi—
It’s someone who has right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
sn45.32:1.9
#
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สมฺมาปฏิปนฺโนติ ฯ
✎ ร่าง
ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammāpaṭipanno”ti.
This is called one practicing rightly.”
sn45.32:1.10
#
—
Dutiyaṁ.
sn45.33:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 45.33
Linked Discourses 45.33
sn45.33:0.2
#
—
4. Paṭipattivagga
4. Practice
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน