‹ กลับ
ชราสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 964 · สํ.มก. ๑๙/๕๖๖๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๖๔] พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรอานนท์ ข้อนี้เป็นอย่างนั้น ชราธรรมย่อมมีใน ความเป็นหนุ่มสาว พยาธิธรรมย่อมมีในความไม่มีโรค มรณธรรมย่อมมีในชีวิต ผิวพรรณไม่ บริสุทธิ์ผุดผ่องเหมือนเมื่อก่อน สรีระก็หย่อนย่นเป็นเกลียว กายก็ค้อมไปข้างหน้า และความ แปรปรวนแห่งอินทรีย์ คือ จักษุ โสตะ ฆานะ ชิวหา กาย ก็ปรากฏอยู่.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn48.41:3.1 #
เอวเญฺหตํ อานนฺท โหติ✎ ร่าง
“Evañhetaṁ, ānanda, hoti—
“That’s how it is, Ānanda.
อ้างอิงPTS 5.217
sn48.41:3.2 #
ชราธมฺโม โยพฺพญฺเญ พฺยาธิธมฺโม อาโรเคฺย มรณธมฺโม ชีวิเต ฯ✎ ร่าง
jarādhammo yobbaññe, byādhidhammo ārogye, maraṇadhammo jīvite.
When young you’re liable to grow old; when healthy you’re liable to get sick; and when alive you’re liable to die.
sn48.41:3.3 #
น เจว ตาว ปริสุทฺโธ โหติ ฉวิวณฺโณ ปริโยทาโต สิถิลานิ จ โหนฺติ คตฺตานิ สนฺถานิ วลิชาตานิ ปุรโต ปพฺภาโร จ โหติ กาโย ทิสฺสติ จ อินฺทฺริยานํ อญฺญถตฺตํ✎ ร่าง
Na ceva tāva parisuddho hoti chavivaṇṇo pariyodāto, sithilāni ca honti gattāni sabbāni valiyajātāni, purato pabbhāro ca kāyo, dissati ca indriyānaṁ aññathattaṁ—
The complexion of the skin is no longer pure and bright. The limbs are flaccid and wrinkled, and the body is stooped. And it’s apparent that there has been a deterioration in the faculties
sn48.41:3.4 #
จกฺขุนฺทฺริยสฺส โสตินฺทฺริยสฺส ฆานินฺทฺริยสฺส ชิวฺหินฺทฺริยสฺส กายินฺทฺริยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
cakkhundriyassa sotindriyassa ghānindriyassa jivhindriyassa kāyindriyassā”ti.
of eye, ear, nose, tongue, and body.”
sn48.41:4.1 #
อิทมโวจ ภควา✎ ร่าง
Idamavoca bhagavā.
That is what the Buddha said.
อ้างอิงสยามรัฐ 19.288
sn48.41:4.2 #
อิทํ วตฺวา✎ ร่าง
Idaṁ vatvā ca sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
Then the Holy One, the Teacher, went on to say:
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน