เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความปรากฏขึ้นแห่งบุคคลผู้เอก เป็นความ
ปรากฏแห่งจักษุใหญ่ แห่งแสงสว่างใหญ่ แห่งโอภาสใหญ่ แห่งอนุตตริยะ ๖
เป็นการกระทำให้แจ้งซึ่งปฏิสัมภิทา ๔ เป็นการแทงตลอดธาตุเป็นอันมาก เป็น
การแทงตลอดธาตุต่างๆ เป็นการกระทำให้แจ้งซึ่งผล คือ วิชชาและวิมุตติ เป็นการ
กระทำให้แจ้งซึ่งโสดาปัตติผล สกทาคามิผล อนาคามิผล อรหัตผล บุคคลผู้
เอกเป็นไฉน คือ พระตถาคตอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความ
ปรากฏขึ้นแห่งบุคคลผู้เอกนี้แล เป็นความปรากฏแห่งจักษุใหญ่ แห่งแสงสว่าง
ใหญ่ แห่งโอภาสใหญ่ แห่งอนุตตริยะ ๖ เป็นการทำให้แจ้งซึ่งปฏิสัมภิทา ๔
เป็นการแทงตลอดธาตุเป็นอันมาก เป็นการแทงตลอดธาตุต่างๆ เป็นการกระทำ
ให้แจ้งซึ่งผล คือ วิชชาและวิมุตติ เป็นการกระทำให้แจ้งซึ่งโสดาปัตติผล
สกทาคามิผล อนาคามิผล อรหัตผล ฯ
▴ ย่อ
เอกปุคฺคลสฺส ภิกฺขเว ปาตุภาโว ๑- มหโต จกฺขุสฺส
ปาตุภาโว โหติ มหโต อาโลกสฺส ปาตุภาโว โหติ มหโต
โอภาสสฺส ปาตุภาโว โหติ ฉนฺนํ อนุตฺตริยานํ ปาตุภาโว
โหติ จตุนฺนํ ปฏิสมฺภิทานํ สจฺฉิกิริยา โหติ อเนกธาตุปฏิเวโธ
โหติ นานาธาตุปฏิเวโธ โหติ วิชฺชาวิมุตฺติผลสจฺฉิกิริยา
โหติ โสตาปตฺติผลสจฺฉิกิริยา โหติ สกทาคามิผลสจฺฉิกิริยา
โหติ อนาคามิผลสจฺฉิกิริยา โหติ อรหตฺตผลสจฺฉิกิริยา โหติ✎ ร่าง
“Ekapuggalassa, bhikkhave, pātubhāvā mahato cakkhussa pātubhāvo hoti, mahato ālokassa pātubhāvo hoti, mahato obhāsassa pātubhāvo hoti, channaṁ anuttariyānaṁ pātubhāvo hoti, catunnaṁ paṭisambhidānaṁ sacchikiriyā hoti, anekadhātupaṭivedho hoti, nānādhātupaṭivedho hoti, vijjāvimuttiphalasacchikiriyā hoti, sotāpattiphalasacchikiriyā hoti, sakadāgāmiphalasacchikiriyā hoti, anāgāmiphalasacchikiriyā hoti, arahattaphalasacchikiriyā hoti.
“With the appearance of one individual, mendicants, there is the appearance of a great eye, a great light, a great radiance, and the six unsurpassable things; the realization of the four kinds of textual analysis; the penetration of many and diverse elements; the realization of the fruit of knowledge and freedom; the realization of the fruits of stream-entry, once-return, non-return, and perfection.
อ้างอิง PTS 1.23.1 · สยามรัฐ 20.30 · ฉัฏฐสังคายนา 35.30
กตมสฺส เอกปุคฺคลสฺส✎ ร่าง
Katamassa ekapuggalassa?
What one individual?
ตถาคตสฺส อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส✎ ร่าง
Tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa.
The Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha.
อิมสฺส โข ภิกฺขเว เอกปุคฺคลสฺส ปาตุภาโว ๒- มหโต จกฺขุสฺส
ปาตุภาโว โหติ มหโต อาโลกสฺส ปาตุภาโว โหติ มหโต
โอภาสสฺส ปาตุภาโว โหติ ฉนฺนํ อนุตฺตริยานํ ปาตุภาโว โหติ
จตุนฺนํ ปฏิสมฺภิทานํ สจฺฉิกิริยา โหติ อเนกธาตุปฏิเวโธ โหติ
นานาธาตุปฏิเวโธ โหติ วิชฺชาวิมุตฺติผลสจฺฉิกิริยา โหติ
โสตาปตฺติผลสจฺฉิกิริยา โหติ สกทาคามิผลสจฺฉิกิริยา โหติ
อนาคามิผลสจฺฉิกิริยา โหติ อรหตฺตผลสจฺฉิกิริยา โหตีติ ฯ✎ ร่าง
Imassa kho, bhikkhave, ekapuggalassa pātubhāvā mahato cakkhussa pātubhāvo hoti, mahato ālokassa pātubhāvo hoti, mahato obhāsassa pātubhāvo hoti, channaṁ anuttariyānaṁ pātubhāvo hoti, catunnaṁ paṭisambhidānaṁ sacchikiriyā hoti, anekadhātupaṭivedho hoti, nānādhātupaṭivedho hoti, vijjāvimuttiphalasacchikiriyā hoti, sotāpattiphalasacchikiriyā hoti, sakadāgāmiphalasacchikiriyā hoti, anāgāmiphalasacchikiriyā hoti, arahattaphalasacchikiriyā hotī”ti.
This is the one individual whose appearance brings the appearance of a great eye, a great light, a great radiance, and the six unsurpassable things; the realization of the four kinds of textual analysis; the penetration of many and diverse elements; the realization of the fruit of knowledge and release; the realization of the fruits of stream-entry, once-return, non-return, and perfection.”