PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 145
‹ กลับ
เอกบุคคลบาลี
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 145 ·
อํ.เอก. ๒๐/๕๘๕ ↗
‹ ข้อ 144
ข้อ 146 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๕] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราย่อมไม่เล็งเห็นบุคคลอื่นแม้คนเดียว ผู้ ยังธรรมจักรที่ยอดเยี่ยมอันตถาคตให้เป็นไปแล้ว ให้เป็นไปตามโดยชอบ เหมือน สารีบุตรนี้เลย ดูกรภิกษุทั้งหลาย สารีบุตรย่อมยังธรรมจักรที่ยอดเยี่ยม อันตถาคต ให้เป็นไปแล้ว ให้เป็นไปตามโดยชอบทีเดียว ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
an1.187:1.1
#
นาหํ ภิกฺขเว อญฺญํ อกปุคฺคลมฺปิ สมนุปสฺสามิ โย เอวํ ตถาคเตน อนุตฺตรํ ธมฺมจกฺกํ ปวตฺติตํ สมฺมเทว อนุปฺปวตฺเตติ ยถยิทํ ภิกฺขเว สารีปุตฺโต สารีปุตฺโต ภิ
✎ ร่าง
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekapuggalampi samanupassāmi yo evaṁ tathāgatena anuttaraṁ dhammacakkaṁ pavattitaṁ sammadeva anuppavatteti yathayidaṁ, bhikkhave, sāriputto.
“Mendicants, I do not see a single other individual who rightly keeps rolling the supreme Wheel of Dhamma that was rolled forth by the Realized One like Sāriputta.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 18.46
an1.187:1.3
#
กฺขเว ตถาคเตน อนุตฺตรํ ธมฺมจกฺกํ ปวตฺติตํ สมฺมเทว อนุปฺปวตฺเตตีติ ฯ ปุคฺคลวคฺโค ๓- ฯ @เชิงอรรถ: ๑-๒ ม. ยุ. ปาตุภาวา ฯ ๓ ม. ยุ. เอกปุคฺคลวคฺโค เตรสโม ฯ เ
✎ ร่าง
Ekapuggalavaggo terasamo.
an1.188:0.1
#
อตท
✎ ร่าง
Aṅguttara Nikāya 1
Numbered Discourses 1
an1.188:0.2
#
คฺคปาลิ
✎ ร่าง
14. Paṭhamavagga
Chapter One
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน