PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 260
‹ กลับ
อธิกรณวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 260 ·
อํ.เอก. ๒๐/๑๓๗๔ ↗
‹ ข้อ 259
ข้อ 261 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๖๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย การแสดงธรรมของพระตถาคต ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ โดยย่อ ๑ โดยพิสดาร ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย การแสดง ธรรมของพระตถาคต ๒ อย่างนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
an2.14:1.1
#
เทฺวมา ภิกฺขเว ตถาคตสฺส ธมฺมเทสนา
🤖 AI จับคู่
“Dvemā, bhikkhave, tathāgatassa dhammadesanā.
“Mendicants, the Realized One has two ways of teaching the Dhamma.
an2.14:1.2
#
กตมา เทฺว
🤖 AI จับคู่
Katamā dve?
What two?
an2.14:1.3
#
สงฺขิตฺเตน จ วิตฺถาเรน จ
🤖 AI จับคู่
saṅkhittena ca vitthārena ca.
In brief and in detail.
an2.14:1.4
#
อิมา โข ภิกฺขเว เทฺว ตถาคตสฺส ธมฺมเทสนาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Imā kho, bhikkhave, dve tathāgatassa dhammadesanā”ti.
These are the Realized One’s two ways of teaching the Dhamma.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน