อกุสลํ ภิกฺขเว ปชหถ🤖 AI จับคู่
“Akusalaṁ, bhikkhave, pajahatha.
“Mendicants, give up the unskillful.
อ้างอิงสยามรัฐ 20.75
สกฺกา ภิกฺขเว อกุสลํ
ปชหิตุํ🤖 AI จับคู่
Sakkā, bhikkhave, akusalaṁ pajahituṁ.
It is possible to give up the unskillful.
โน เจ ๑- ตํ ภิกฺขเว สกฺกา อภวิสฺส อกุสลํ ปชหิตุํ นาหํ
เอวํ วเทยฺยํ🤖 AI จับคู่
No cedaṁ, bhikkhave, sakkā abhavissa akusalaṁ pajahituṁ, nāhaṁ evaṁ vadeyyaṁ:
If it wasn’t possible, I wouldn’t say:
อกุสลํ ภิกฺขเว ปชหถาติ🤖 AI จับคู่
‘akusalaṁ, bhikkhave, pajahathā’ti.
‘Give up the unskillful.’
ยสฺมา จ โข ภิกฺขเว
สกฺกา อกุสลํ ปชหิตุํ ตสฺมาหํ เอวํ วทามิ🤖 AI จับคู่
Yasmā ca kho, bhikkhave, sakkā akusalaṁ pajahituṁ tasmāhaṁ evaṁ vadāmi:
But it is possible, and so I say:
อกุสลํ ภิกฺขเว
ปชหถาติ ฯ🤖 AI จับคู่
‘akusalaṁ, bhikkhave, pajahathā’ti.
‘Give up the unskillful.’
อกุสลญฺจหิทํ ภิกฺขเว ปหีนํ อหิตาย ทุกฺขาย สํวตฺเตยฺย
นาหํ เอวํ วเทยฺยํ🤖 AI จับคู่
Akusalañca hidaṁ, bhikkhave, pahīnaṁ ahitāya dukkhāya saṁvatteyya nāhaṁ evaṁ vadeyyaṁ:
And if giving up the unskillful led to harm and suffering, I would not say:
อกุสลํ ภิกฺขเว ปชหถาติ🤖 AI จับคู่
‘akusalaṁ, bhikkhave, pajahathā’ti.
‘Give up the unskillful.’
ยสฺมา จ โข
ภิกฺขเว อกุสลํ ปหีนํ หิตาย สุขาย สํวตฺตติ ตสฺมาหํ เอวํ วทามิ🤖 AI จับคู่
Yasmā ca kho, bhikkhave, akusalaṁ pahīnaṁ hitāya sukhāya saṁvattati tasmāhaṁ evaṁ vadāmi:
But giving up the unskillful leads to welfare and happiness, so I say:
อกุสลํ ภิกฺขเว ปชหถาติ ฯ🤖 AI จับคู่
‘akusalaṁ, bhikkhave, pajahathā’”ti.
‘Give up the unskillful.’
กุสลํ ภิกฺขเว ภาเวถ🤖 AI จับคู่
“Kusalaṁ, bhikkhave, bhāvetha.
Mendicants, develop the skillful.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 35.75 · พุทธชยันตี 18.116
สกฺกา ภิกฺขเว
กุสลํ ภาเวตุํ🤖 AI จับคู่
Sakkā, bhikkhave, kusalaṁ bhāvetuṁ.
It is possible to develop the skillful.
โน เจตํ ภิกฺขเว สกฺกา อภวิสฺส กุสลํ ภาเวตุํ นาหํ
เอวํ วเทยฺยํ🤖 AI จับคู่
No cedaṁ, bhikkhave, sakkā abhavissa kusalaṁ bhāvetuṁ, nāhaṁ evaṁ vadeyyaṁ:
If it wasn’t possible, I wouldn’t say:
กุสลํ ภิกฺขเว ภาเวถาติ🤖 AI จับคู่
‘kusalaṁ, bhikkhave, bhāvethā’ti.
‘Develop the skillful.’
ยสฺมา จ โข ภิกฺขเว
สกฺกา กุสลํ ภาเวตุํ ตสฺมาหํ เอวํ วทามิ🤖 AI จับคู่
Yasmā ca kho, bhikkhave, sakkā kusalaṁ bhāvetuṁ tasmāhaṁ evaṁ vadāmi:
But it is possible, and so I say:
กุสลํ ภิกฺขเว ภาเวถาติ ฯ🤖 AI จับคู่
‘kusalaṁ, bhikkhave, bhāvethā’ti.
‘Develop the skillful.’
กุสลญฺจหิทํ ภิกฺขเว ภาวิตํ อหิตาย ทุกฺขาย สํวตฺเตยฺย นาหํ
เอวํ วเทยฺยํ🤖 AI จับคู่
Kusalañca hidaṁ, bhikkhave, bhāvitaṁ ahitāya dukkhāya saṁvatteyya, nāhaṁ evaṁ vadeyyaṁ:
If developing the skillful led to harm and suffering I wouldn’t say:
กุสลํ ภิกฺขเว ภาเวถาติ🤖 AI จับคู่
‘kusalaṁ, bhikkhave, bhāvethā’ti.
‘Develop the skillful.’
ยสฺมา จ โข ภิกฺขเว
กุสลํ ภาวิตํ หิตาย สุขาย สํวตฺตติ ตสฺมาหํ เอวํ วทามิ🤖 AI จับคู่
Yasmā ca kho, bhikkhave, kusalaṁ bhāvitaṁ hitāya sukhāya saṁvattati tasmāhaṁ evaṁ vadāmi:
But developing the skillful leads to welfare and happiness, so I say:
กุสลํ
ภิกฺขเว ภาเวถาติ ฯ🤖 AI จับคู่
‘kusalaṁ, bhikkhave, bhāvethā’”ti.
‘Develop the skillful.’”