‹ กลับ
ปุคคลวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 305 · อํ.เอก. ๒๐/๑๙๙๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๐๕] ดูกรภิกษุทั้งหลาย กินนรเห็นอำนาจประโยชน์ ๒ ประการนี้ จึงไม่พูดภาษามนุษย์ อำนาจประโยชน์ ๒ ประการเป็นไฉน คือ เราอย่าพูดเท็จ ๑ เราอย่าพูดตู่ผู้อื่นด้วยคำไม่จริง ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย กินนรเห็นอำนาจประโยชน์ ๒ ประการนี้แล จึงไม่พูดภาษามนุษย์ ฯ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
an2.59:1.1 #
เทฺวเม ภิกฺขเว อตฺถวเส สมฺปสฺสมานา กึปุริสา มานุสึ วาจํ น ภาสนฺติ🤖 AI จับคู่
“Dveme, bhikkhave, asaniyā phalantiyā na santasanti.
“These two, mendicants, are not startled by a crack of thunder.
อ้างอิงสยามรัฐ 20.98
an2.59:1.2 #
กตเม เทฺว มา จ มุสา🤖 AI จับคู่
Katame dve?
What two?
an2.59:1.3 #
ภณิมฺหา มา จ ปรํ อภูเตน อพฺภาจิกฺขิมฺหาติ🤖 AI จับคู่
Bhikkhu ca khīṇāsavo, sīho ca migarājā.
A mendicant who has ended defilements; and a lion, king of beasts.
an2.59:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว เทฺว อตฺถวเส สมฺปสฺสมานา กึปุริสา มานุสึ วาจํ น ภาสนฺตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, dve asaniyā phalantiyā na santasantī”ti.
These are the two who are not startled by a crack of thunder.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน