‹ กลับ
สุขวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 311 · อํ.เอก. ๒๐/๒๐๘๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๑๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย สุข ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ สุข เจือกิเลส ๑ สุขไม่เจือกิเลส ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย สุข ๒ อย่างนี้แล ดูกร ภิกษุทั้งหลาย บรรดาสุข ๒ อย่างนี้ สุขไม่เจือกิเลสเป็นเลิศ ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an2.65:1.1 #
เทฺวมานิ ภิกฺขเว สุขานิ🤖 AI จับคู่
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
อ้างอิงสยามรัฐ 20.101
an2.65:1.2 #
กตมานิ เทฺว อุปธิ🤖 AI จับคู่
Katamāni dve?
What two?
an2.65:1.3 #
สุขญฺจ นิรุปธิสุขญฺจ🤖 AI จับคู่
Kāmasukhañca nekkhammasukhañca.
Sensual happiness and the happiness of renunciation.
an2.65:1.4 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว เทฺว สุขานิ🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
These are the two kinds of happiness.
an2.65:1.5 #
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อิเมสํ ทฺวินฺนํ สุขานํ ยทิทํ นิรุปธิสุขนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nekkhammasukhan”ti.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of renunciation.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน