PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 358
‹ กลับ
พาลวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 358 ·
อํ.เอก. ๒๐/๒๑๙๑ ↗
‹ ข้อ 357
ข้อ 359 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย อาสวะย่อมไม่เจริญแก่คน ๒ จำพวก ๒ จำพวกเป็นไฉน คือ ผู้ที่เข้าใจว่าไม่เป็นอาบัติในข้อที่ไม่เป็นอาบัติ ๑ ผู้ที่ เข้าใจว่าเป็นอาบัติในข้อที่เป็นอาบัติ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย อาสวะย่อมไม่เจริญ แก่คน ๒ จำพวกนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
an2.112:1.1
#
ทฺวินฺนํ ภิกฺขเว อาสวา น วฑฺฒนฺติ
🤖 AI จับคู่
“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti.
“For these two, defilements grow.
อ้างอิง
สยามรัฐ 20.108 · ฉัฏฐสังคายนา 35.104
an2.112:1.2
#
กตเมสํ ทฺวินฺนํ
🤖 AI จับคู่
Katamesaṁ dvinnaṁ?
What two?
an2.112:1.3
#
โย จ อนาปตฺติยา อนาปตฺติสญฺญี โย จ อาปตฺติยา อาปตฺติสญฺญี
🤖 AI จับคู่
Yo ca āpattiyā anāpattisaññī, yo ca anāpattiyā āpattisaññī.
One who perceives an offense as a non-offense, and one who perceives a non-offense as an offense.
อ้างอิง
PTS 1.86
an2.112:1.4
#
อิเมสํ โข ภิกฺขเว ทฺวินฺนํ อาสวา น วฑฺฒนฺตีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.
These are the two whose defilements grow.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน