PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 399
‹ กลับ
สันถารวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 399 ·
อํ.เอก. ๒๐/๒๔๑๕ ↗
‹ ข้อ 398
ข้อ 400 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๙๙] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปริเยสนา ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ อามิสปริเยสนา การแสวงหาอามิส ๑ ธรรมปริเยสนา การแสวงหาธรรม ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปริเยสนา ๒ อย่างนี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดาปริ- *เยสนา ๒ อย่างนี้ ธรรมปริเยสนาเป็นเลิศ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an2.153:1.1
#
เทฺวมา ภิกฺขเว ปริเยสนา
🤖 AI จับคู่
“Dvemā, bhikkhave, esanā.
“There are these two quests.
an2.153:1.2
#
กตมา เทฺว
🤖 AI จับคู่
Katamā dve?
What two?
an2.153:1.3
#
อามิสปริเยสนา จ ธมฺมปริเยสนา จ
🤖 AI จับคู่
Āmisesanā ca dhammesanā ca.
The quest for things of the flesh and the quest for the teaching.
an2.153:1.4
#
อิมา โข ภิกฺขเว เทฺว ปริเยสนา
🤖 AI จับคู่
Imā kho, bhikkhave, dve esanā.
These are the two quests.
an2.153:1.5
#
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อิมาสํ ทฺวินฺนํ ปริเยสนานํ ยทิทํ ธมฺมปริเยสนาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ esanānaṁ yadidaṁ dhammesanā”ti.
The better of these two quests is the quest for the teaching.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน