PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 400
‹ กลับ
สันถารวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 400 ·
อํ.เอก. ๒๐/๒๔๑๕ ↗
‹ ข้อ 399
ข้อ 401 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปริเยฏฐิ ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ อามิสปริเยฏฐิ การแสวงหาอามิสอย่างสูง ๑ ธรรมปริเยฏฐิ การแสวงหา ธรรมอย่างสูง ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปริเยฏฐิ ๒ อย่างนี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดาปริเยฏฐิ ๒ อย่างนี้ ธรรมปริเยฏฐิเป็นเลิศ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an2.154:1.1
#
เทฺวมา ภิกฺขเว ปริเยฏฺฐิโย
🤖 AI จับคู่
“Dvemā, bhikkhave, pariyesanā.
“There are these two searches.
an2.154:1.2
#
กตมา เทฺว
🤖 AI จับคู่
Katamā dve?
What two?
an2.154:1.3
#
อามิสปริเยฏฺฐิ จ ธมฺมปริเยฏฺฐิ จ
🤖 AI จับคู่
Āmisapariyesanā ca dhammapariyesanā ca.
The search for things of the flesh and the search for the teaching.
an2.154:1.4
#
อิมา โข ภิกฺขเว เทฺว ปริเยฏฺฐิโย
🤖 AI จับคู่
Imā kho, bhikkhave, dve pariyesanā.
These are the two searches.
an2.154:1.5
#
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อิมาสํ ทฺวินฺนํ ปริเยฏฺฐีนํ ยทิทํ ธมฺมปริเยฏฺฐีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ pariyesanānaṁ yadidaṁ dhammapariyesanā”ti.
The better of these two searches is the search for the teaching.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน