‹ กลับ
อันธสูตร
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 468 · อํ.เอก. ๒๐/๓๓๗๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๖๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคล ๓ จำพวกนี้ มีปรากฏอยู่ในโลก ๓ จำพวกเป็นไฉน คือ คนตาบอด ๑ คนตาเดียว ๑ คนสองตา ๑ ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย บุคคลตาบอดเป็นไฉน บุคคลบางคนในโลกนี้ ไม่มีนัยน์ตาอันเป็นเหตุ ได้โภคทรัพย์ที่ยังไม่ได้หรือทำโภคทรัพย์ที่ได้แล้วให้ทวีมากขึ้น ไม่มีนัยน์ตาเครื่อง รู้ธรรมที่เป็นกุศลและอกุศล รู้ธรรมที่มีโทษและไม่มีโทษ รู้ธรรมที่เลวและประณีต รู้ธรรมที่มีส่วนเปรียบด้วยธรรมฝ่ายดำและฝ่ายขาว ดูกรภิกษุทั้งหลาย นี้เรียกว่า คนตาบอด ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลตาเดียวเป็นไฉน บุคคลบางคนในโลกนี้ มีนัยน์ตาอันเป็นเหตุได้โภคทรัพย์ที่ยังไม่ได้ หรือทำโภคทรัพย์ที่ได้แล้วให้ทวีมาก ขึ้น แต่ไม่มีนัยน์ตาเป็นเครื่องรู้ธรรมที่เป็นกุศลและอกุศล รู้ธรรมที่มีโทษและ ไม่มีโทษ รู้ธรรมที่เลวและประณีต รู้ธรรมที่มีส่วนเปรียบด้วยธรรมฝ่ายดำและ ฝ่ายขาว ดูกรภิกษุทั้งหลาย นี้เรียกว่าคนตาเดียว ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็บุคคล สองตาเป็นไฉน บุคคลบางคนในโลกนี้ มีนัยน์ตาเป็นเหตุได้โภคทรัพย์ที่ยังไม่ได้ ทำโภคทรัพย์ที่ได้แล้วให้ทวีมากขึ้น ทั้งมีนัยน์ตาเป็นเครื่องรู้ธรรมที่เป็นกุศลและ อกุศล รู้ธรรมที่มีโทษและไม่มีโทษ รู้ธรรมที่เลวหรือประณีต รู้ธรรมที่มีส่วน เปรียบด้วยธรรมฝ่ายดำและฝ่ายขาว ดูกรภิกษุทั้งหลาย นี้เรียกว่าคนสองตา ดูกร ภิกษุทั้งหลาย บุคคล ๓ จำพวกนี้แล มีปรากฏอยู่ในโลก ฯ โภคทรัพย์เห็นปานดั่งนั้น ย่อมไม่มีแก่คนตาบอดเลย และ คนตาบอดย่อมไม่ทำบุญอีกด้วย โทษเคราะห์ ย่อมมีแก่คน ตาบอดเสียจักษุในโลกทั้งสอง ต่อมา เราได้กล่าวถึงคนตา เดียวนี้ไว้อีกคนหนึ่ง คนตาเดียวนั้นเป็นผู้คลุกเคล้ากับธรรม และอธรรม แสวงหาโภคทรัพย์โดยการคดโกง และการพูด เท็จ อันเป็นส่วนแห่งความเป็นขโมย ทั้งสองอย่าง ก็ มาณพผู้บริโภคกาม ย่อมเป็นคนฉลาดที่จะรวบรวมโภคทรัพย์ เขาผู้เป็นคนตาเดียว จากโลกนี้แล้วไปนรกย่อมเดือดร้อน อนึ่ง คนสองตา เรากล่าวว่าเป็นบุคคลที่ประเสริฐสุด คน สองตานั้น ย่อมให้ทรัพย์ที่ตนได้มาด้วยความหมั่นเป็นทาน แต่โภคะที่ตนหาได้โดยชอบธรรม เพราะเป็นผู้มีความดำริ ประเสริฐสุด มีใจไม่สงสัย ย่อมเข้าถึงฐานะอันเจริญ ซึ่ง บุคคลไปถึงแล้วไม่เศร้าโศก บุคคลควรเว้นคนตาบอด กับ คนตาเดียวเสียให้ห่างไกล แต่ควรคบคนสองตา ซึ่งเป็น บุคคลผู้ประเสริฐสุด ฯ
เทียบรายประโยค (47 ประโยค)
an3.29:8.3 #
Upeti bhaddakaṁ ṭhānaṁ,
They go to a good place,
an3.29:8.4 #
yattha gantvā na socati.
where there is no sorrow.
an3.29:0.1 #
Aṅguttara Nikāya 3.29
Numbered Discourses 3.29
an3.29:0.2 #
3. Puggalavagga
3. Individuals
an3.29:0.3 #
Andhasutta
Blind
an3.29:1.1 #
ตโยเม ภิกฺขเว ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
“Tayome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
“These three individuals are found in the world.
อ้างอิงPTS 1.129 · พุทธชยันตี 18.238
an3.29:1.2 #
กตเม ตโย🤖 AI จับคู่
Katame tayo?
What three?
an3.29:1.3 #
อนฺโธ เอกจกฺขุ ทฺวิจกฺขุ ฯ🤖 AI จับคู่
Andho, ekacakkhu, dvicakkhu.
The blind, the one-eyed, and the two-eyed.
an3.29:1.4 #
กตโม จ ภิกฺขเว ปุคฺคโล อนฺโธ🤖 AI จับคู่
Katamo ca, bhikkhave, puggalo andho?
Who is the blind individual?
an3.29:1.5 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺจสฺส ปุคฺคลสฺส ตถารูปํ จกฺขุ น โหติ ยถารูเปน จกฺขุนา อนธิคตํ วา โภคํ อธิคจฺเฉยฺย อธิคตํ วา โภคํ ผาตึ กเรยฺย🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tathārūpaṁ cakkhu na hoti yathārūpena cakkhunā anadhigataṁ vā bhogaṁ adhigaccheyya adhigataṁ vā bhogaṁ phātiṁ kareyya;
It’s someone who doesn’t have the kind of vision that’s needed to acquire more wealth or to increase the wealth they’ve already acquired.
an3.29:1.6 #
ตถารูปมฺปิสฺส ๑- จกฺขุ น โหติ ยถารูเปน จกฺขุนา กุสลากุสเล ธมฺเม ชาเนยฺย สาวชฺชานวชฺเช ธมฺเม ชาเนยฺย หีนปฺปณีเต ธมฺเม ชาเนยฺย กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาเค ธมฺเม ชาเนยฺย🤖 AI จับคู่
tathārūpampissa cakkhu na hoti yathārūpena cakkhunā kusalākusale dhamme jāneyya, sāvajjānavajje dhamme jāneyya, hīnappaṇīte dhamme jāneyya, kaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme jāneyya.
Nor do they have the kind of vision that’s needed to know the difference between qualities that are skillful and unskillful, blameworthy and blameless, inferior and superior, and those with a portion of dark or bright.
an3.29:1.7 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ปุคฺคโล อนฺโธ ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, puggalo andho.
This is called a blind individual.
an3.29:2.1 #
กตโม จ ภิกฺขเว ปุคฺคโล เอกจกฺขุ🤖 AI จับคู่
Katamo ca, bhikkhave, puggalo ekacakkhu?
Who is the individual with one eye?
อ้างอิงสยามรัฐ 20.163 · ฉัฏฐสังคายนา 35.152
an3.29:2.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺจสฺส ปุคฺคลสฺส ตถารูปํ จกฺขุ โหติ ยถารูเปน จกฺขุนา อนธิคตํ วา โภคํ อธิคจฺเฉยฺย อธิคตํ วา โภคํ ผาตึ กเรยฺย🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tathārūpaṁ cakkhu hoti yathārūpena cakkhunā anadhigataṁ vā bhogaṁ adhigaccheyya adhigataṁ vā bhogaṁ phātiṁ kareyya;
It’s someone who has the kind of vision that’s needed to acquire more wealth and to increase the wealth they’ve already acquired.
an3.29:2.3 #
ตถารูปมฺปิสฺส จกฺขุ น โหติ ยถารูเปน จกฺขุนา กุสลากุสเล ธมฺเม ชาเนยฺย สาวชฺชานวชฺเช ธมฺเม ชาเนยฺย หีนปฺปณีเต ธมฺเมน ชาเนยฺย กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาเค @เชิงอรรถ: ๑ ตถารูปํ ปนาสฺส อิติปิ ฯ ธมฺเม ชาเนยฺย🤖 AI จับคู่
tathārūpaṁ panassa cakkhu na hoti yathārūpena cakkhunā kusalākusale dhamme jāneyya, sāvajjānavajje dhamme jāneyya, hīnappaṇīte dhamme jāneyya, kaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme jāneyya.
But they don’t have the kind of vision that’s needed to know the difference between qualities that are skillful and unskillful, blameworthy and blameless, inferior and superior, and those with a portion of dark or bright.
an3.29:2.4 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ปุคฺคโล เอกจกฺขุ ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, puggalo ekacakkhu.
This is called a one-eyed individual.
an3.29:3.1 #
กตโม จ ภิกฺขเว ปุคฺคโล ทฺวิจกฺขุ🤖 AI จับคู่
Katamo ca, bhikkhave, puggalo dvicakkhu?
Who is the individual with two eyes?
an3.29:3.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺจสฺส ปุคฺคลสฺส ตถารูปํ จกฺขุ โหติ ยถารูเปน จกฺขุนา อนธิคตํ วา โภคํ อธิคจฺเฉยฺย อธิคตํ วา โภคํ ผาตึ กเรยฺย🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tathārūpaṁ cakkhu hoti yathārūpena cakkhunā anadhigataṁ vā bhogaṁ adhigaccheyya, adhigataṁ vā bhogaṁ phātiṁ kareyya;
It’s someone who has the kind of vision that’s needed to acquire more wealth and to increase the wealth they’ve already acquired.
an3.29:3.3 #
ตถารูปมฺปิสฺส จกฺขุ โหติ ยถารูเปน จกฺขุนา กุสลากุสเล ธมฺเม ชาเนยฺย🤖 AI จับคู่
tathārūpampissa cakkhu hoti yathārūpena cakkhunā kusalākusale dhamme jāneyya;
And they have the kind of vision that’s needed to know the difference between skillful and unskillful, blameworthy and blameless, inferior and superior, or qualities on the side of dark and bright.
an3.29:3.4 #
สาวชฺชานวชฺเช ธมฺเม ชาเนยฺย หีนปฺปณีเต ธมฺเม ชาเนยฺย กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาเค ธมฺเม ชาเนยฺย🤖 AI จับคู่
sāvajjānavajje dhamme jāneyya, hīnappaṇīte dhamme jāneyya, kaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme jāneyya.
an3.29:3.5 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ปุคฺคโล ทฺวิจกฺขุ ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, puggalo dvicakkhu.
This is called a two-eyed individual.
an3.29:3.6 #
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา โลกสฺมินฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, tayo puggalā santo saṁvijjamānā lokasminti.
These are the three individuals found in the world.
an3.29:4.1 #
น เจว โภคา ตถารูปา🤖 AI จับคู่
Na ceva bhogā tathārūpā,
Neither suitable wealth,
an3.29:4.2 #
น จ ปุญฺญานิ กุพฺพติ🤖 AI จับคู่
na ca puññāni kubbati;
nor merit do they make.
an3.29:4.3 #
อุภยตฺถ กลิคฺคโห🤖 AI จับคู่
Ubhayattha kaliggāho,
They hold a losing hand on both counts,
an3.29:4.4 #
อนฺธสฺส หตจกฺขุโน ฯ🤖 AI จับคู่
andhassa hatacakkhuno.
those who are blind, with ruined eyes.
an3.29:5.1 #
อถาปรายมกฺขาโต🤖 AI จับคู่
Athāparāyaṁ akkhāto,
And now the one-eyed
an3.29:5.2 #
เอกจกฺขุ จ ปุคฺคโล🤖 AI จับคู่
Ekacakkhu ca puggalo;
individual is explained.
an3.29:5.3 #
ธมฺมาธมฺเมน สํสฏฺโฐ🤖 AI จับคู่
Dhammādhammena saṭhoso,
By methods good and bad,
an3.29:5.4 #
โภคานิ ปริเยสติ🤖 AI จับคู่
Bhogāni pariyesati.
that devious person seeks wealth.
an3.29:6.1 #
เถยฺเยน กูฏกมฺเมน🤖 AI จับคู่
Theyyena kūṭakammena,
Both by fraudulent, thieving deeds,
an3.29:6.2 #
มุสาวาเทน จูภยํ🤖 AI จับคู่
musāvādena cūbhayaṁ;
and also by lies,
an3.29:6.3 #
กุสโล โหติ สํหาตุํ🤖 AI จับคู่
Kusalo hoti saṅghātuṁ,
the young man’s skilled at piling up money,
an3.29:6.4 #
กามโภคี จ มาณโว🤖 AI จับคู่
kāmabhogī ca mānavo;
and enjoying sensual pleasures.
an3.29:6.5 #
อิโต โส นิรยํ คนฺตฺวา🤖 AI จับคู่
Ito so nirayaṁ gantvā,
From here they go to hell—
an3.29:6.6 #
เอกจกฺขุ วิหญฺญติ ฯ🤖 AI จับคู่
ekacakkhu vihaññati.
the one-eyed person is ruined.
an3.29:7.1 #
ทฺวิจกฺขุ ปน อกฺขาโต🤖 AI จับคู่
Dvicakkhu pana akkhāto,
And now the two-eyed is explained,
an3.29:7.2 #
เสฏฺโฐ ปุริสปุคฺคโล🤖 AI จับคู่
seṭṭho purisapuggalo;
the best individual.
an3.29:7.3 #
ธมฺมลทฺเธหิ โภเคหิ🤖 AI จับคู่
Dhammaladdhehi bhogehi,
Their wealth is earned legitimately,
an3.29:7.4 #
อุฏฺฐานาธิคตํ ธนํ🤖 AI จับคู่
uṭṭhānādhigataṁ dhanaṁ.
money acquired by their own hard work.
an3.29:8.1 #
ททาติ เสฏฺฐสงฺกปฺโป🤖 AI จับคู่
Dadāti seṭṭhasaṅkappo,
They give with best of intentions,
อ้างอิงPTS 1.130
an3.29:8.2 #
อพฺยคฺคมนโส ๔- นโร อุเปติ ภทฺทกํ ฐานํ ยตฺถ คนฺตฺวา น โสจติ ฯ🤖 AI จับคู่
abyaggamānaso naro;
that peaceful-hearted man.
an3.29:9.1 #
อนฺธญฺจ เอกจกฺขุญฺจ🤖 AI จับคู่
Andhañca ekacakkhuñca,
The blind and the one-eyed,
อ้างอิงสยามรัฐ 20.164 · ฉัฏฐสังคายนา 35.153
an3.29:9.2 #
อารกา ปริวชฺชเย🤖 AI จับคู่
ārakā parivajjaye;
you should avoid from afar.
an3.29:9.3 #
ทฺวิจกฺขุํ ปน เสเวถ🤖 AI จับคู่
Dvicakkhuṁ pana sevetha,
But you should keep the two-eyed close,
an3.29:9.4 #
เสฏฺฐํ ปุริสปุคฺคลนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
seṭṭhaṁ purisapuggalan”ti.
the best individual.”
an3.29:9.5 #
Navamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน