ตีณีมานิ ภิกฺขเว โสเจยฺยานิ🤖 AI จับคู่
“Tīṇimāni, bhikkhave, moneyyāni.
“Mendicants, there are these three kinds of sagacity.
กตมานิ ตีณิ🤖 AI จับคู่
Katamāni tīṇi?
What three?
กายโสเจยฺยํ วจีโสเจยฺยํ มโนโสเจยฺยํ ฯ🤖 AI จับคู่
Kāyamoneyyaṁ, vacīmoneyyaṁ, manomoneyyaṁ.
Sagacity of body, speech, and mind.
กตมญฺจ ภิกฺขเว กายโสเจยฺยํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, kāyamoneyyaṁ?
And what is sagacity of body?
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปาณาติปาตา ปฏิวิรโต โหติ อทินฺนาทานา
ปฏิวิรโต โหติ อพฺรหฺมจริยา ปฏิวิรโต โหติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, abrahmacariyā paṭivirato hoti.
It’s when a mendicant doesn’t kill living creatures, steal, or have sex.
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว
กายโสเจยฺยํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, kāyamoneyyaṁ.
This is called ‘sagacity of body’.
กตมญฺจ ภิกฺขเว วจีโสเจยฺยํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, vacīmoneyyaṁ?
And what is sagacity of speech?
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ
มุสาวาทา ปฏิวิรโต โหติ ปิสุณาย วาจาย ปฏิวิรโต โหติ ผรุสาย
วาจาย ปฏิวิรโต โหติ สมฺผปฺปลาปา ปฏิวิรโต โหติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti.
It’s when a mendicant doesn’t use speech that’s false, backbiting, harsh, or nonsensical.
อิทํ วุจฺจติ
ภิกฺขเว วจีโสเจยฺยํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, vacīmoneyyaṁ.
This is called ‘sagacity of speech’.
กตมญฺจ ภิกฺขเว มโนโสเจยฺยํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, manomoneyyaṁ?
And what is sagacity of mind?
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ
สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ กามจฺฉนฺทํ อตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ กามจฺฉนฺโทติ
ปชานาติ อสนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ กามจฺฉนฺทํ นตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ
กามจฺฉนฺโทติ ปชานาติ ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส อุปฺปาโท
โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส ปหานํ
โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา จ ปหีนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส อายตึ
อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ พฺยาปาทํ
อตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ พฺยาปาโทติ ปชานาติ อสนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ
พฺยาปาทํ นตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ พฺยาปาโทติ ปชานาติ ยถา จ
อนุปฺปนฺนสฺส พฺยาปาทสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา
จ อุปฺปนฺนสฺส พฺยาปาทสฺส ปหานํ โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา
จ ปหีนสฺส พฺยาปาทสฺส อายตึ อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ
สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ ถีนมิทฺธํ อตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ ถีนมิทฺธนฺติ
ปชานาติ อสนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ ถีนมิทฺธํ นตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ
ถีนมิทฺธนฺติ ปชานาติ ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส ถีนมิทฺธสฺส อุปฺปาโท
โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส ถีนมิทฺธสฺส ปหานํ
โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา จ ปหีนสฺส ถีนมิทฺธสฺส อายตึ อนุปฺปาโท
โหติ ตญฺจ ปชานาติ สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจํ อตฺถิ
เม อชฺฌตฺตํ อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจนฺติ ปชานาติ อสนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ
อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจํ นตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจนฺติ ปชานาติ
{๕๖๑.๓} ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจสฺส อุปฺปาโท
โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจสฺส ปหานํ
โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา จ ปหีนสฺส อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจสฺส อายตึ
อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ วิจิกิจฺฉํ อตฺถิ เม
อชฺฌตฺตํ วิจิกิจฺฉาติ ปชานาติ อสนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ วิจิกิจฺฉํ นตฺถิ เม
อชฺฌตฺตํ วิจิกิจฺฉาติ ปชานาติ ยถา จ อนุปฺปนฺนาย วิจิกิจฺฉาย
อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา จ อุปฺปนฺนาย วิจิกิจฺฉาย
ปหานํ โหติ ตญฺจ ปชานาติ ยถา จ ปหีนาย วิจิกิจฺจาย อายตึ
อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
It’s when a mendicant realizes the undefiled freedom of heart and freedom by wisdom in this very life. And they live having realized it with their own insight due to the ending of defilements.
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว มโนโสเจยฺยํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, manomoneyyaṁ.
This is called ‘sagacity of mind’.
อิมานิ โข ภิกฺขเว ตีณิ โสเจยฺยานีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, tīṇi moneyyānīti.
These are the three kinds of sagacity.
กายสุจึ วาจาสุจึ🤖 AI จับคู่
Kāyamuniṁ vacīmuniṁ,
A sage in body, a sage in speech,
เจโตสุจิมนาสวํ
ส🤖 AI จับคู่
cetomuniṁ anāsavaṁ;
a sage undefiled in heart;
ุจึ โสเจยฺยสมฺปนฺนํ🤖 AI จับคู่
Muniṁ moneyyasampannaṁ,
a sage, blessed with sagacity,
อาหุ นินฺหาตปาปกนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
āhu sabbappahāyinan”ti.
has given up everything, they say.”
—
Āpāyiko dullabho appameyyaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 20.353
—
Dve soceyyāni moneyyanti.