PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 578
‹ กลับ
สัมปทาสูตร
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 578 ·
อํ.เอก. ๒๐/๗๕๕๔ ↗
‹ ข้อ 577
ข้อ 579 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย สัมปทา ๓ อย่างนี้ ๓ อย่างเป็นไฉน คือ สัทธาสัมปทา ความถึงพร้อมด้วยศรัทธา ๑ สีลสัมปทา ความถึงพร้อม ด้วยศีล ๑ ปัญญาสัมปทา ความถึงพร้อมด้วยปัญญา ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย สัมปทา ๓ อย่างนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an3.139:1.1
#
ติสฺโส อิมา ภิกฺขเว สมฺปทา
🤖 AI จับคู่
“Tisso imā, bhikkhave, vuddhiyo.
“Mendicants, there are three kinds of growth.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 18.518
an3.139:1.2
#
กตมา ติสฺโส
🤖 AI จับคู่
Katamā tisso?
What three?
an3.139:1.3
#
สทฺธาสมฺปทา สีลสมฺปทา ปญฺญาสมฺปทา
🤖 AI จับคู่
Saddhāvuddhi, sīlavuddhi, paññāvuddhi—
Growth in faith, ethics, and wisdom.
an3.139:1.4
#
อิมา โข ภิกฺขเว ติสฺโส สมฺปทาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
imā kho, bhikkhave, tisso vuddhiyo”ti.
These are the three kinds of growth.”
an3.139:1.5
#
—
Sattamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน