‹ กลับ
โยคสูตร
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต · ข้อ 10 · อํ.จตุก. ๒๑/๒๒๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย โยคะ ๔ ประการนี้ ๔ ประการเป็นไฉน คือ กามโยคะ ๑ ภวโยคะ ๑ ทิฏฐิโยคะ ๑ อวิชชาโยคะ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็กามโยคะเป็นไฉน บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งกามทั้งหลาย ตามความเป็นจริง เมื่อ เขาไม่รู้ชัดซึ่ง ความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่ง กามทั้งหลาย ตามความเป็นจริง ความกำหนัดเพราะกาม ความเพลิดเพลินเพราะ กาม ความเยื่อใยเพราะกาม ความหมกมุ่นเพราะกาม ความกระหายเพราะกาม ความเร่าร้อนเพราะกาม ความหยั่งลงในกาม และความทะยานอยากเพราะกาม ในกามทั้งหลาย ย่อมเกิดขึ้น นี้เราเรียกว่ากามโยคะ กามโยคะเป็นดังนี้ ก็ ภวโยคะเป็นไฉน บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งภพทั้งหลาย ตามความเป็นจริง เมื่อ เขาไม่รู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งภพ ทั้งหลาย ตามความเป็นจริง ความกำหนัดเพราะภพ ความเพลิดเพลินเพราะภพ ความเยื่อใยเพราะภพ ความหมกมุ่นเพราะภพ ความกระหายเพราะภพ ความ เร่าร้อนเพราะภพ ความหยั่งลงในภพ และความทะยานอยากเพราะภพ ในภพ ทั้งหลาย ย่อมเกิดขึ้น นี้เราเรียกว่าภวโยคะ กามโยคะ ภวโยคะเป็นดังนี้ ก็ทิฏฐิโยคะเป็นไฉน บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งทิฐิทั้งหลาย ตามความเป็นจริง เมื่อ เขาไม่รู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งทิฐิ ทั้งหลาย ตามความเป็นจริง ความกำหนัดเพราะทิฐิ ความเพลิดเพลินเพราะทิฐิ ความเยื่อใยเพราะทิฐิ ความหมกมุ่นเพราะทิฐิ ความกระหายเพราะทิฐิ ความ เร่าร้อนเพราะทิฐิ ความหยั่งลงเพราะทิฐิ และความทะยานอยากเพราะทิฐิ ในทิฐิ ทั้งหลาย ย่อมเกิดขึ้น นี้เราเรียกว่าทิฏฐิโยคะ กามโยคะ ภวโยคะ ทิฏฐิโยคะ เป็นดังนี้ ก็อวิชชาโยคะเป็นไฉน บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งความ เกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งผัสสายตนะ ๖ ประการ ตามความเป็นจริง เมื่อเขาไม่รู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบาย เครื่องสลัดออกแห่งผัสสายตนะ ๖ ประการ ตามความเป็นจริง ความไม่รู้ ความ ไม่หยั่งรู้ ในผัสสายตนะ ๖ ย่อมเกิดขึ้น นี้เราเรียกว่าอวิชชาโยคะ กามโยคะ ภวโยคะ ทิฏฐิโยคะ และอวิชชาโยคะ เป็นดังนี้ บุคคลผู้ประกอบด้วยอกุศล ธรรมอันลามก อันเป็นเครื่องเศร้าหมอง เป็นเหตุให้เกิดในภพใหม่ มีความ กระวนกระวาย มีทุกข์เป็นวิบาก มีชาติ ชราและมรณะต่อไปอีก ฉะนั้น เรา จึงเรียกว่า ผู้ไม่เกษมจากโยคะ ดูกรภิกษุทั้งหลาย โยคะ ๔ ประการเหล่านี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความพรากจากโยคะ ๔ ประการนี้ ๔ ประการ เป็นไฉน คือ ความพรากจากกามโยคะ ๑ ความพรากจากภวโยคะ ๑ ความ พรากจากทิฏฐิโยคะ ๑ ความพรากจากอวิชชาโยคะ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ความ พรากจากกามโยคะเป็นไฉน บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมรู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งกามทั้งหลาย ตามความ เป็นจริง เมื่อเขารู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัด ออกแห่งกามทั้งหลาย ตามความเป็นจริง ความกำหนัดเพราะกาม ความเพลิด- *เพลินเพราะกาม ความเยื่อใยเพราะกาม ความหมกมุ่นเพราะกาม ความกระหาย เพราะกาม ความเร่าร้อนเพราะกาม ความหยั่งลงในกาม ความทะยานอยากเพราะ กาม ในกามทั้งหลาย ย่อมไม่เกิดขึ้น นี้เราเรียกว่าความพรากจากกามโยคะ ความพรากจากกามโยคะเป็นดังนี้ ก็ความพรากจากภวโยคะเป็นไฉน ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมรู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งภพทั้งหลาย ตามความเป็นจริง เมื่อเขารู้ชัดซึ่ง ความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งภพทั้งหลาย ตามความเป็นจริง ความกำหนัดเพราะภพ ความเพลิดเพลินเพราะภพ ความ เยื่อใยเพราะภพ ความหมกมุ่นเพราะภพ ความกระหายเพราะภพ ความเร่าร้อน เพราะภพ ความหยั่งลงในภพ และความทะยานอยากเพราะภพ ในภพทั้งหลาย ย่อมไม่เกิดขึ้น นี้เราเรียกว่าความพรากจากภวโยคะ ความพรากจากกามโยคะ ความพรากจากภวโยคะ เป็นดังนี้ ก็ความพรากจากทิฏฐิโยคะเป็นไฉน ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมรู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งทิฐิทั้งหลาย ตามความเป็นจริง เมื่อเขารู้ชัดซึ่ง ความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งทิฐิทั้งหลาย ตามความเป็นจริง ความกำหนัดเพราะทิฐิ ความเพลิดเพลินเพราะทิฐิ ความ เยื่อใยเพราะทิฐิ ความหมกมุ่นเพราะทิฐิ ความกระหายเพราะทิฐิ ความเร่าร้อน เพราะทิฐิ ความหยั่งลงในทิฐิ และความทะยานอยากเพราะทิฐิ ในทิฐิทั้งหลาย ย่อมไม่เกิดขึ้น นี้เราเรียกว่าความพรากจากทิฏฐิโยคะ ความพรากจากกามโยคะ ความพรากจากภวโยคะ ความพรากจากทิฏฐิโยคะ เป็นดังนี้ ก็ความพรากจาก อวิชชาโยคะเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมรู้ชัดซึ่ง ความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งผัสสายตนะ ๖ ประการ ตามความเป็นจริง เมื่อเขารู้ชัดซึ่งความเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งผัสสายตนะ ๖ ประการ ตามความเป็นจริง ความ ไม่รู้ ความไม่หยั่งรู้ ในผัสสายตนะ ๖ ประการ ย่อมไม่เกิดขึ้น นี้เราเรียกว่า ความพรากจากอวิชชาโยคะ ความพรากจากกามโยคะ ความพรากจากภวโยคะ ความพรากจากทิฏฐิโยคะ ความพรากจากอวิชชาโยคะ เป็นดังนี้ บุคคลผู้พรากจาก อกุศลธรรมอันลามก อันเป็นเครื่องเศร้าหมอง เป็นเหตุให้เกิดในภพใหม่ มีความ กระวนกระวาย มีทุกข์เป็นวิบาก มีชาติ ชรา และมรณะต่อไปอีก ฉะนั้น เราจึง เรียกว่า ผู้เกษมจากโยคะ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความพรากจากโยคะ ๔ ประการ นี้แล ฯ สัตว์ทั้งหลายผู้ประกอบด้วยกามโยคะ ภวโยคะ ทิฏฐิโยคะ และอวิชชาโยคะ ย่อมเป็นผู้มีปรกติถึงชาติและมรณะ ไปสู่ สงสาร ส่วนสัตว์เหล่าใด กำหนดรู้กามทั้งหลายและภวโยคะ โดยประการทั้งปวง ถอนขึ้นซึ่งทิฏฐิโยคะ และสำรอก อวิชชาเสียได้ สัตว์เหล่านั้นแล เป็นผู้พรากจากโยคะทั้งปวง เป็นมุนีผู้ล่วงพ้นโยคะเสียได้ ฯ ๑. อนุพุทธสูตร ๒. ปปติตสูตร ๓. ขตสูตรที่ ๑ ๔. ขตสูตรที่ ๒ ๕. อนุโสตสูตร ๖. อัปปสุตสูตร ๗. สังฆโสภณสูตร ๘. เวสารัชชสูตร ๙. ตัณหาสูตร ๑๐. โยคสูตร
เทียบรายประโยค (69 ประโยค)
an4.10:1.1 #
จตฺตาโรเม ภิกฺขเว โยคา🤖 AI จับคู่
“Cattārome, bhikkhave, yogā.
“Mendicants, there are these four yokes.
อ้างอิงสยามรัฐ 21.13
an4.10:1.2 #
กตเม จตฺตาโร🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
What four?
an4.10:1.3 #
กามโยโค ภวโยโค ทิฏฺฐิโยโค อวิชฺชาโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Kāmayogo, bhavayogo, diṭṭhiyogo, avijjāyogo.
The yokes of sensual pleasures, future lives, views, and ignorance.
an4.10:1.4 #
กตโม จ ภิกฺขเว กามโยโค🤖 AI จับคู่
Katamo ca, bhikkhave, kāmayogo?
And what is the yoke of sensual pleasures?
an4.10:1.5 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ กามานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ นปฺปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti.
It’s when you don’t truly understand sensual pleasures’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape.
an4.10:1.6 #
ตสฺส กามานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ นปฺปชานโต โย กาเมสุ กามราโค กามนนฺทิ กามสิเนโห กามมุจฺฉา กามปิปาสา กามปริฬาโห กามชฺโฌสานํ กามตณฺหา สานุเสติ🤖 AI จับคู่
Tassa kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato yo kāmesu kāmarāgo kāmanandī kāmasneho kāmamucchā kāmapipāsā kāmapariḷāho kāmajjhosānaṁ kāmataṇhā sānuseti.
So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for sensual pleasures linger on inside.
an4.10:1.7 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว กามโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kāmayogo.
This is called the yoke of sensual pleasures.
an4.10:1.8 #
อิติ กามโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Iti kāmayogo.
Such is the yoke of sensual pleasures.
an4.10:2.1 #
ภวโยโค จ กถํ โหติ🤖 AI จับคู่
Bhavayogo ca kathaṁ hoti?
And what is the yoke of future lives?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 36.12 · พุทธชยันตี 19.22
an4.10:2.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ภวานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ นปฺปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco bhavānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti.
It’s when you don’t truly understand future lives’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape.
an4.10:2.3 #
ตสฺส ภวานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ นปฺปชานโต โย ภเวสุ ภวราโค ภวนนฺทิ ภวสิเนโห ภวมุจฺฉา ภวปิปาสา ภวปริฬาโห ภวชฺโฌสานํ ภวตณฺหา สานุเสติ🤖 AI จับคู่
Tassa bhavānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato yo bhavesu bhavarāgo bhavanandī bhavasneho bhavamucchā bhavapipāsā bhavapariḷāho bhavajjhosānaṁ bhavataṇhā sānuseti.
So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for continued existence linger on inside.
an4.10:2.4 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ภวโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhavayogo.
This is called the yoke of future lives.
an4.10:2.5 #
อิติ กามโยโค ภวโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Iti kāmayogo bhavayogo.
Such are the yokes of sensual pleasures and future lives.
an4.10:3.1 #
ทิฏฺฐิโยโค จ กถํ โหติ🤖 AI จับคู่
Diṭṭhiyogo ca kathaṁ hoti?
And what is the yoke of views?
อ้างอิงPTS 2.11
an4.10:3.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ทิฏฺฐีนํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ นปฺปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco diṭṭhīnaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti.
It’s when you don’t truly understand views’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape.
an4.10:3.3 #
ตสฺส ทิฏฺฐีนํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ นปฺปชานโต โย ทิฏฺฐีสุ ทิฏฺฐิราโค ทิฏฺฐินนฺทิ ทิฏฺฐิสิเนโห ทิฏฺฐิมุจฺฉา ทิฏฺฐิปิปาสา ทิฏฺฐิปริฬาโห ทิฏฺฐิชฺโฌสานํ ทิฏฺฐิตณฺหา สานุเสติ🤖 AI จับคู่
Tassa diṭṭhīnaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato yo diṭṭhīsu diṭṭhirāgo diṭṭhinandī diṭṭhisneho diṭṭhimucchā diṭṭhipipāsā diṭṭhipariḷāho diṭṭhijjhosānaṁ diṭṭhitaṇhā sānuseti.
So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for views linger on inside.
an4.10:3.4 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ทิฏฺฐิโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, diṭṭhiyogo.
This is called the yoke of views.
an4.10:3.5 #
อิติ กามโยโค ภวโยโค ทิฏฺฐิโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Iti kāmayogo bhavayogo diṭṭhiyogo.
Such are the yokes of sensual pleasures, future lives, and views.
an4.10:4.1 #
อวิชฺชาโยโค จ กถํ โหติ🤖 AI จับคู่
Avijjāyogo ca kathaṁ hoti?
And what is the yoke of ignorance?
อ้างอิงสยามรัฐ 21.14
an4.10:4.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ฉนฺนํ ผสฺสายตนานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ นปฺปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti.
It’s when you don’t truly understand the six fields of contact’s origin, disappearance, gratification, drawback, and escape,
an4.10:4.3 #
ตสฺส ฉนฺนํ ผสฺสายตนานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ นปฺปชานโต ยา ฉสุ ผสฺสายตเนสุ อวิชฺชา อญฺญาณํ สานุเสติ🤖 AI จับคู่
Tassa channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato yā chasu phassāyatanesu avijjā aññāṇaṁ sānuseti.
so ignorance and unknowing of the six fields of contact linger on inside.
an4.10:4.4 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว อวิชฺชาโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, avijjāyogo.
This is called the yoke of ignorance.
an4.10:4.5 #
อิติ กามโยโค ภวโยโค ทิฏฺฐิโยโค อวิชฺชาโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Iti kāmayogo bhavayogo diṭṭhiyogo avijjāyogo,
Such are the yokes of sensual pleasures, future lives, views, and ignorance.
an4.10:4.6 #
สมฺปยุตฺโต ๑- ปาปเกหิ อกุสเลหิ ธมฺเมหิ สงฺกิเลสิเกหิ โปโนพฺภวิเกหิ สทเรหิ ทุกฺขวิปาเกหิ อายตึชาติชรามรณิเกหิ ตสฺมา อโยคกฺเขมีติ วุจฺจติ🤖 AI จับคู่
saṁyutto pāpakehi akusalehi dhammehi saṅkilesikehi ponobhavikehi sadarehi dukkhavipākehi āyatiṁ jātijarāmaraṇikehi. Tasmā ayogakkhemīti vuccati.
These are bad, unskillful qualities that are corrupting, leading to future lives, hurtful, resulting in suffering and future rebirth, old age, and death. That’s why someone yoked to them is called: ‘one who has not found sanctuary from the yoke’.
an4.10:4.7 #
อิเม โข ภิกฺขเว จตฺตาโร โยคา ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, cattāro yogā.
These are the four yokes.
an4.10:5.1 #
จตฺตาโรเม ภิกฺขเว วิสํโยคา🤖 AI จับคู่
Cattārome, bhikkhave, visaṁyogā.
There are these four kinds of unyoking.
an4.10:5.2 #
กตเม จตฺตาโร🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
What four?
an4.10:5.3 #
กามโยควิสํโยโค ภวโยควิสํโยโค ทิฏฺฐิโยควิสํโยโค อวิชฺชาโยควิสํโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Kāmayogavisaṁyogo, bhavayogavisaṁyogo, diṭṭhiyogavisaṁyogo, avijjāyogavisaṁyogo.
Unyoking from sensual pleasures, future lives, views, and ignorance.
an4.10:5.4 #
กตโม จ ภิกฺขเว กามโยควิสํโยโค🤖 AI จับคู่
Katamo ca, bhikkhave, kāmayogavisaṁyogo?
And what is unyoking from sensual pleasures?
an4.10:5.5 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ กามานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ ปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānāti.
It’s when you truly understand sensual pleasures’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape.
an4.10:5.6 #
ตสฺส กามานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ ปชานโต โย กาเมสุ กามราโค กามนนฺทิ กามสิเนโห กามมุจฺฉา กามปิปาสา กามปริฬาโห กามชฺโฌสานํ กามตณฺหา สา นานุเสติ🤖 AI จับคู่
Tassa kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānato yo kāmesu kāmarāgo kāmanandī kāmasneho kāmamucchā kāmapipāsā kāmapariḷāho kāmajjhosānaṁ kāmataṇhā sā nānuseti.
So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for sensual pleasures don’t linger on inside.
an4.10:5.7 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว กามโยควิสํโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kāmayogavisaṁyogo.
This is called unyoking from sensual pleasures.
an4.10:5.8 #
อิติ กามโยควิสํโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Iti kāmayogavisaṁyogo.
Such is unyoking from sensual pleasures.
an4.10:6.1 #
ภวโยควิสํโยโค จ กถํ โหติ🤖 AI จับคู่
Bhavayogavisaṁyogo ca kathaṁ hoti?
And what is unyoking from future lives?
อ้างอิงสยามรัฐ 21.15 · ฉัฏฐสังคายนา 36.13 · พุทธชยันตี 19.24
an4.10:6.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ภวานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ ปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco bhavānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānāti.
It’s when you truly understand future lives’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape.
an4.10:6.3 #
ตสฺส ภวานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. สํยุตฺโต ฯ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ ปชานโต โย ภเวสุ ภวราโค ภวนนฺทิ ภวสิเนโห ภวมุจฺฉา ภวปิปาสา ภวปริฬาโห ภวชฺโฌสานํ ภวตณฺหา สา นานุเสติ🤖 AI จับคู่
Tassa bhavānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānato yo bhavesu bhavarāgo bhavanandī bhavasneho bhavamucchā bhavapipāsā bhavapariḷāho bhavajjhosānaṁ bhavataṇhā sā nānuseti.
So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for continued existence don’t linger on inside.
an4.10:6.4 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ภวโยควิสํโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhavayogavisaṁyogo.
This is called unyoking from future lives.
an4.10:6.5 #
อิติ กามโยควิสํโยโค ภวโยควิสํโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Iti kāmayogavisaṁyogo bhavayogavisaṁyogo.
Such is unyoking from sensual pleasures and future lives.
an4.10:7.1 #
ทิฏฺฐิโยควิสํโยโค จ กถํ โหติ🤖 AI จับคู่
Diṭṭhiyogavisaṁyogo ca kathaṁ hoti?
And what is unyoking from views?
อ้างอิงPTS 2.12
an4.10:7.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ทิฏฺฐีนํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ ปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco diṭṭhīnaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānāti.
It’s when you truly understand views’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape.
an4.10:7.3 #
ตสฺส ทิฏฺฐีนํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ ปชานโต โย ทิฏฺฐีสุ ทิฏฺฐิราโค ทิฏฺฐินนฺทิ ทิฏฺฐิสิเนโห ทิฏฺฐิมุจฺฉา ทิฏฺฐิปิปาสา ทิฏฺฐิปริฬาโห ทิฏฺฐิชฺโฌสานํ ทิฏฺฐิตณฺหา สา นานุเสติ🤖 AI จับคู่
Tassa diṭṭhīnaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānato yo diṭṭhīsu diṭṭhirāgo diṭṭhinandī diṭṭhisneho diṭṭhimucchā diṭṭhipipāsā diṭṭhipariḷāho diṭṭhijjhosānaṁ diṭṭhitaṇhā sā nānuseti.
So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for views don’t linger on inside.
an4.10:7.4 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ทิฏฺฐิโยควิสํโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, diṭṭhiyogavisaṁyogo.
This is called unyoking from views.
an4.10:7.5 #
อิติ กามโยควิสํโยโค ภวโยควิสํโยโค ทิฏฺฐิโยควิสํโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Iti kāmayogavisaṁyogo bhavayogavisaṁyogo diṭṭhiyogavisaṁyogo.
Such is unyoking from sensual pleasures, future lives, and views.
an4.10:8.1 #
อวิชฺชาโยควิสํโยโค จ กถํ โหติ🤖 AI จับคู่
Avijjāyogavisaṁyogo ca kathaṁ hoti?
And what is unyoking from ignorance?
an4.10:8.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ฉนฺนํ ผสฺสายตนานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ ปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānāti.
It’s when you truly understand the six fields of contact’s origin, disappearance, gratification, drawback, and escape,
an4.10:8.3 #
ตสฺส ฉนฺนํ ผสฺสายตนานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ ปชานโต ยา ฉสุ ผสฺสายตเนสุ อวิชฺชา อญฺญาณํ สา นานุเสติ🤖 AI จับคู่
Tassa channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānato yā chasu phassāyatanesu avijjā aññāṇaṁ sā nānuseti.
so ignorance and unknowing of the six fields of contact don’t linger on inside.
an4.10:8.4 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว อวิชฺชาโยควิสํโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, avijjāyogavisaṁyogo.
This is called unyoking from ignorance.
an4.10:8.5 #
อิติ กามโยควิสํโยโค ภวโยควิสํโยโค ทิฏฺฐิโยควิสํโยโค อวิชฺชาโยควิสํโยโค ฯ🤖 AI จับคู่
Iti kāmayogavisaṁyogo bhavayogavisaṁyogo diṭṭhiyogavisaṁyogo avijjāyogavisaṁyogo,
Such is unyoking from sensual pleasures, future lives, views, and ignorance.
an4.10:8.6 #
วิสํยุตฺโต ปาปเกหิ อกุสเลหิ ธมฺเมหิ สงฺกิเลสิเกหิ โปโนพฺภวิเกหิ สทเรหิ ทุกฺขวิปาเกหิ อายตึชาติชรามรณิเกหิ ตสฺมา โยคกฺเขมีติ วุจฺจติ ฯ🤖 AI จับคู่
visaṁyutto pāpakehi akusalehi dhammehi saṅkilesikehi ponobhavikehi sadarehi dukkhavipākehi āyatiṁ jātijarāmaraṇikehi. Tasmā yogakkhemīti vuccati.
These are bad, unskillful qualities that are corrupting, leading to future lives, hurtful, resulting in suffering and future rebirth, old age, and death. That’s why someone unyoked from them is called: ‘one who has found sanctuary from the yoke’.
an4.10:8.7 #
อิเม โข ภิกฺขเว จตฺตาโร วิสํโยคาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, cattāro visaṁyogāti.
These are the four kinds of unyoking.
an4.10:9.1 #
กามโยเคน สํยุตฺตา🤖 AI จับคู่
Kāmayogena saṁyuttā,
Yoked to both sensual pleasures
อ้างอิงสยามรัฐ 21.16
an4.10:9.2 #
ภวโยเคน จูภยํ🤖 AI จับคู่
bhavayogena cūbhayaṁ;
and the desire to be reborn in a future life;
an4.10:9.3 #
ทิฏฺฐิโยเคน สํยุตฺตา🤖 AI จับคู่
Diṭṭhiyogena saṁyuttā,
yoked also to views,
an4.10:9.4 #
อวิชฺชาย ปุรกฺขตา🤖 AI จับคู่
avijjāya purakkhatā.
and governed by ignorance,
an4.10:10.1 #
สตฺตา คจฺฉนฺติ สํสารํ🤖 AI จับคู่
Sattā gacchanti saṁsāraṁ,
sentient beings continue to transmigrate,
an4.10:10.2 #
ชาติมรณคามิโน ฯ🤖 AI จับคู่
jātimaraṇagāmino;
with ongoing birth and death.
an4.10:10.3 #
เย จ กาเม ปริญฺญาย🤖 AI จับคู่
Ye ca kāme pariññāya,
But those who fully understand sensual pleasures,
an4.10:10.4 #
ภวโยคญฺจ สพฺพโส🤖 AI จับคู่
bhavayogañca sabbaso.
and the yoke to all future lives;
an4.10:11.1 #
ทิฏฺฐิโยคํ สมูหจฺจ🤖 AI จับคู่
Diṭṭhiyogaṁ samūhacca,
with the yoke of views eradicated,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 36.14
an4.10:11.2 #
อวิชฺชญฺจ วิราชยํ🤖 AI จับคู่
avijjañca virājayaṁ;
and ignorance dispelled,
an4.10:11.3 #
สพฺพโยควิสํยุตฺตา🤖 AI จับคู่
Sabbayogavisaṁyuttā,
unyoked from all yokes,
an4.10:11.4 #
เต เว โยคาติคา ๑- มุนีติ ฯ🤖 AI จับคู่
te ve yogātigā munī”ti.
truly those sages have slipped their yoke.”
an4.10:11.5 #
Dasamaṁ.
an4.10:11.6 #
ภณฺฑคามวคฺโค ปฐโม🤖 AI จับคู่
Bhaṇḍagāmavaggo paṭhamo.
an4.10:12.0 #
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
an4.10:12.1 #
อนุพุทฺธํ ปปติตํ เทฺว🤖 AI จับคู่
Anubuddhaṁ papatitaṁ dve,
อ้างอิงPTS 2.13
an4.10:12.2 #
ขตํ อนุโสตปญฺจมํ🤖 AI จับคู่
Khatā anusotapañcamaṁ;
an4.10:12.3 #
อปฺปสฺสุโต จ โสเภนฺติ🤖 AI จับคู่
Appassuto ca sobhanaṁ,
an4.10:12.4 #
เวสารชฺชํ) ตณฺหาโยเคน เต ทสาติ ฯ --------- จรวคฺโค ทุติโย🤖 AI จับคู่
Vesārajjaṁ taṇhāyogena te dasāti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน