อถโข โปตลิโย ปริพฺพาชโก เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ
อุปสงฺกมิตฺวา ภควตา สทฺธึ สมฺโมทิ🤖 AI จับคู่
Atha kho potaliyo paribbājako yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
Then the wanderer Potaliya went up to the Buddha, and exchanged greetings with him.
อ้างอิงPTS 2.100 · ฉัฏฐสังคายนา 36.115
สมฺโมทนียํ กถํ สาราณียํ
วีติสาเรตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ เอกมนฺตํ นิสินฺนํ โข โปตลิยํ ปริพฺพาชกํ
ภควา เอตทโวจ🤖 AI จับคู่
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho potaliyaṁ paribbājakaṁ bhagavā etadavoca:
When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side, and the Buddha said to him:
จตฺตาโรเม โปตลิย ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา
โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
“Cattārome, potaliya, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
“Potaliya, these four individuals are found in the world.
อ้างอิงพุทธชยันตี 19.192
กตเม จตฺตาโร🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
What four?
อิธ โปตลิย เอกจฺโจ ปุคฺคโล
อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน โน
จ โข วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน🤖 AI จับคู่
Idha, potaliya, ekacco puggalo avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, no ca kho vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena.
One individual criticizes those deserving of criticism at the right time, truthfully and correctly. But they don’t praise those deserving of praise at the right time, truthfully and correctly.
อิธ ปน โปตลิย เอกจฺโจ ปุคฺคโล วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสิตา
โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน โน จ โข อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสิตา
โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน🤖 AI จับคู่
Idha pana, potaliya, ekacco puggalo vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, no ca kho avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena.
Another individual praises those deserving of praise … But they don’t criticize those deserving of criticism …
อิธ ปน โปตลิย เอกจฺโจ ปุคฺคโล เนว
อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน โนปิ ๑-
วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน🤖 AI จับคู่
Idha pana, potaliya, ekacco puggalo neva avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, no ca vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena.
Another individual doesn’t praise those deserving of praise … Nor do they criticize those deserving of criticism …
อิธ ปน
โปตลิย เอกจฺโจ ปุคฺคโล อวณฺณารหสฺส จ อวณฺณํ ภาสิตา โหติ
ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน วณฺณารหสฺส จ วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ
ตจฺฉํ กาเลน ฯ🤖 AI จับคู่
Idha pana, potaliya, ekacco puggalo avaṇṇārahassa ca avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, vaṇṇārahassa ca vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena.
Another individual criticizes those deserving of criticism at the right time, truthfully and correctly. And they praise those deserving of praise at the right time, truthfully and correctly.
อิเม โข โปตลิย จตฺตาโร ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา
โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
Ime kho, potaliya, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
These are the four individuals found in the world.
อิเมสํ โข โปตลิย จตุนฺนํ ปุคฺคลานํ กตโม เต ปุคฺคโล
ขมติ อภิกฺกนฺตตโร จ ปณีตตโร จาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imesaṁ kho, potaliya, catunnaṁ puggalānaṁ katamo te puggalo khamati abhikkantataro ca paṇītataro cā”ti?
Of these four individuals, who do you believe to be the finest?”
จตฺตาโรเม โภ โคตม
@เชิงอรรถ: ๑ ม. โน จ ฯ อิโต ปรํ อีทิสเมว ฯ
ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
“Cattārome, bho gotama, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
อ้างอิงPTS 2.101 · สยามรัฐ 21.132 · ฉัฏฐสังคายนา 36.116
กตเม จตฺตาโร🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
อิธ โภ
โคตม เอกจฺโจ ปุคฺคโล อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ
ตจฺฉํ กาเลน โน จ โข วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ
ตจฺฉํ กาเลน🤖 AI จับคู่
Idha, bho gotama, ekacco puggalo avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, no ca kho vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena.
อิธ ปน โภ โคตม เอกจฺโจ ปุคฺคโล วณฺณารหสฺส
วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน โน จ โข อวณฺณารหสฺส
อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน🤖 AI จับคู่
Idha pana, bho gotama, ekacco puggalo vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, no ca kho avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena.
อิธ ปน โภ โคตม
เอกจฺโจ ปุคฺคโล เนว อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ
ตจฺฉํ กาเลน โนปิ วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ
กาเลน🤖 AI จับคู่
Idha pana, bho gotama, ekacco puggalo neva avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, no ca vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena.
อิธ ปน โภ โคตม เอกจฺโจ ปุคฺคโล อวณฺณารหสฺส จ
อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน วณฺณารหสฺส จ วณฺณํ
ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน ฯ🤖 AI จับคู่
Idha pana, bho gotama, ekacco puggalo avaṇṇārahassa ca avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, vaṇṇārahassa ca vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena.
อิเม โข โภ โคตม จตฺตาโร ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา
โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bho gotama, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
อิเมสํ โข โภ โคตม จตุนฺนํ ปุคฺคลานํ ยฺวายํ ปุคฺคโล เนว
อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน โนปิ
วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน🤖 AI จับคู่
Imesaṁ, bho gotama, catunnaṁ puggalānaṁ yvāyaṁ puggalo neva avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, no ca vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena;
“Mister Gotama, of these four individuals, it is the individual who neither praises those deserving of praise at the right time, truthfully and correctly; nor criticizes those deserving of criticism at the right time, truthfully and correctly.
อยํ เม
ปุคฺคโล ขมติ อิเมสํ จตุนฺนํ ปุคฺคลานํ อภิกฺกนฺตตโร จ ปณีตตโร
จ🤖 AI จับคู่
ayaṁ me puggalo khamati imesaṁ catunnaṁ puggalānaṁ abhikkantataro ca paṇītataro ca.
That is the individual I believe to be the finest.
ตํ กิสฺส เหตุ🤖 AI จับคู่
Taṁ kissa hetu?
Why is that?
อภิกฺกนฺตา เหสา โภ โคตม ยทิทํ อุเปกฺขาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Abhikkantā hesā, bho gotama, yadidaṁ upekkhā”ti.
Because, worthy Gotama, equanimity is the best.”
จตฺตาโรเม โปตลิย ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา
โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
“Cattārome, potaliya, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 21.133
กตเม จตฺตาโร ฯเปฯ อิเม โข โปตลิย จตฺตาโร ปุคฺคลา
สนฺโต สํวิชฺชมานา โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
Katame cattāro …pe… ime kho, potaliya, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
อิเมสํ โข โปตลิย จตุนฺนํ ปุคฺคลานํ
ยฺวายํ ปุคฺคโล อวณฺณารหสฺส จ อวณฺณํ ภาสิตา
โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน วณฺณารหสฺส จ วณฺณํ ภาสิตา โหติ
ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน🤖 AI จับคู่
Imesaṁ kho, potaliya, catunnaṁ puggalānaṁ yvāyaṁ puggalo avaṇṇārahassa ca avaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena, vaṇṇārahassa ca vaṇṇaṁ bhāsitā hoti bhūtaṁ tacchaṁ kālena;
“Potaliya, of these four individuals, it is the individual who criticizes those deserving of criticism at the right time, truthfully and correctly; and praises those deserving of praise at the right time, truthfully and correctly.
อยํ อิเมสํ จตุนฺนํ ปุคฺคลานํ อภิกฺกนฺตตโร จ
ปณีตตโร จ🤖 AI จับคู่
ayaṁ imesaṁ catunnaṁ puggalānaṁ abhikkantataro ca paṇītataro ca.
That is the individual I consider to be the finest.
ตํ กิสฺส เหตุ🤖 AI จับคู่
Taṁ kissa hetu?
Why is that?
อภิกฺกนฺตา เหสา โปตลิย ยทิทํ
ตตฺร ๑- ตตฺร กาลญฺญุตาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Abhikkantā hesā, potaliya, yadidaṁ tattha tattha kālaññutā”ti.
Because, Potaliya, understanding of time and context is the best.”
จตฺตาโรเม โภ โคตม ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา
โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
“Cattārome, bho gotama, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 21.134 · พุทธชยันตี 19.194
กตเม จตฺตาโร อิธ โภ โคตม เอกจฺโจ ปุคฺคโล
อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน
โน จ โข วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน
อิธ ปน โภ โคตม เอกจฺโจ ปุคฺคโล วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสิตา
โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน โน จ โข อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ
ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน อิธ ปน โภ โคตม เอกจฺโจ
ปุคฺคโล เนว อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน
โนปิ วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน อิธ
ปน โภ โคตม เอกจฺโจ ปุคฺคโล อวณฺณารหสฺส จ อวณฺณํ ภาสิตา
โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน วณฺณารหสฺส จ วณฺณํ ภาสิตา โหติ
ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน อิเม โข โภ โคตม จตฺตาโร ปุคฺคลา สนฺโต
สํวิชฺชมานา โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
Katame cattāro …pe… ime kho, bho gotama, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
อิเมสํ โข โภ โคตม จตุนฺนํ ปุคฺคลานํ ยฺวายํ
ปุคฺคโล อวณฺณารหสฺส จ อวณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน
วณฺณารหสฺส จ วณฺณํ ภาสิตา โหติ ภูตํ ตจฺฉํ กาเลน🤖 AI จับคู่
Imesaṁ, bho gotama, catunnaṁ puggalānaṁ yvāyaṁ puggalo avaṇṇārahassa ca avaṇṇaṁ bhāsitā bhūtaṁ tacchaṁ kālena, vaṇṇārahassa ca vaṇṇaṁ bhāsitā bhūtaṁ tacchaṁ kālena;
“Mister Gotama, of these four individuals, it is the individual who criticizes those deserving of criticism at the right time, truthfully and correctly; and praises those deserving of praise at the right time, truthfully and correctly.
อยํ เม
ปุคฺคโล ขมติ อิเมสํ จตุนฺนํ ปุคฺคลานํ อภิกฺกนฺตตโร จ ปณีตตโร
จ🤖 AI จับคู่
ayaṁ me puggalo khamati imesaṁ catunnaṁ puggalānaṁ abhikkantataro ca paṇītataro ca.
That is the individual I believe to be the finest.
ตํ กิสฺส เหตุ🤖 AI จับคู่
Taṁ kissa hetu?
Why is that?
อภิกฺกนฺตา เหสา โภ โคตม ยทิทํ ตตฺร
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. ตตฺถ ตตฺถ ฯ
ตตฺร กาลญฺญุตา🤖 AI จับคู่
Abhikkantā hesā, bho gotama, yadidaṁ tattha tattha kālaññutā.
Because, worthy Gotama, understanding of time and context is the best.
อภิกฺกนฺตํ โภ โคตม อภิกฺกนฺตํ โภ โคตม🤖 AI จับคู่
Abhikkantaṁ, bho gotama, abhikkantaṁ, bho gotama.
Excellent, worthy Gotama! Excellent!
เสยฺยถาปิ โภ โคตม นิกฺกุชฺชิตํ วา อุกฺกุชฺเชยฺย ปฏิจฺฉนฺนํ วา
วิวเรยฺย มูฬฺหสฺส วา มคฺคํ อาจิกฺเขยฺย อนฺธกาเร วา เตลปฺปชฺโชตํ
ธาเรยฺย จกฺขุมนฺโต รูปานิ ทกฺขนฺตีติ เอวเมวํ โภตา โคตเมน
อเนกปริยาเยน ธมฺโม ปกาสิโต🤖 AI จับคู่
Seyyathāpi, bho gotama, nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṁ dhāreyya: ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti; evamevaṁ bhotā gotamena anekapariyāyena dhammo pakāsito.
As if he were righting the overturned, or revealing the hidden, or pointing out the path to the lost, or lighting a lamp in the dark so people with clear eyes can see what’s there, worthy Gotama has made the teaching clear in many ways.
เอสาหํ ภวนฺตํ โคตมํ สรณํ คจฺฉามิ
ธมฺมญฺจ ภิกฺขุสงฺฆญฺจ🤖 AI จับคู่
Esāhaṁ bhavantaṁ gotamaṁ saraṇaṁ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca.
I go for refuge to the worthy Gotama, to the teaching, and to the mendicant Saṅgha.
อุปาสกํ มํ ภวํ โคตโม ธาเรตุ อชฺชตคฺเค
ปาณุเปตํ สรณํ คตนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
Upāsakaṁ maṁ bhavaṁ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti.
From this day forth, may the worthy Gotama remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.”
อสุรวคฺโค ปญฺจโม ฯ🤖 AI จับคู่
Asuravaggo pañcamo.
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
อสุโร ตโย สมาธี🤖 AI จับคู่
Asuro tayo samādhī,
ฉลาวาเตน ปญฺจมํ🤖 AI จับคู่
chavālātena pañcamaṁ;
ราคานํ สนฺติ อตฺตหิตาย🤖 AI จับคู่
Rāgo nisanti attahitaṁ,
สิกฺขา โปตลิเยน จาติ ฯ🤖 AI จับคู่
sikkhā potaliyena cāti.
ทุติโย ปณฺณาสโก นิฏฺฐิโต ฯ
----------------
ตติยปณฺณาสโก
วลาหกวคฺโค ปฐโม🤖 AI จับคู่
Dutiyo paṇṇāsako samatto.