จตสฺโส อิมา ภิกฺขเว มูสิกา🤖 AI จับคู่
“Catasso imā, bhikkhave, mūsikā.
“Mendicants, there are these four kinds of mice.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 36.124
กตมา จตสฺโส🤖 AI จับคู่
Katamā catasso?
What four?
คาธํ
กตฺตา โน วสิตา🤖 AI จับคู่
Gādhaṁ kattā no vasitā,
One makes a hole but doesn’t live in it,
วสิตา โน คาธํ กตฺตา🤖 AI จับคู่
vasitā no gādhaṁ kattā,
one lives in a hole but doesn’t make it,
เนว คาธํ กตฺตา
โน วสิตา🤖 AI จับคู่
neva gādhaṁ kattā no vasitā,
one neither makes a hole nor lives in it, and
คาธํ กตฺตา จ วสิตา จ🤖 AI จับคู่
gādhaṁ kattā ca vasitā ca—
one both makes a hole and lives in it.
อิมา โข ภิกฺขเว จตสฺโส
มูสิกา ฯ🤖 AI จับคู่
imā kho, bhikkhave, catasso mūsikā.
These are the four kinds of mice.
เอวเมว โข ภิกฺขเว จตฺตาโรเม มูสิกูปมา ปุคฺคลา
สนฺโต สํวิชฺชมานา โลกสฺมึ🤖 AI จับคู่
Evamevaṁ kho, bhikkhave, cattāro mūsikūpamā puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
In the same way, these four individuals similar to mice are found in the world.
กตเม จตฺตาโร🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
What four?
คาธํ กตฺตา โน
วสิตา🤖 AI จับคู่
Gādhaṁ kattā no vasitā,
One makes a hole but doesn’t live in it,
วสิตา โน คาธํ กตฺตา🤖 AI จับคู่
vasitā no gādhaṁ kattā,
one lives in a hole but doesn’t make it,
เนว คาธํ กตฺตา โน วสิตา🤖 AI จับคู่
neva gādhaṁ kattā no vasitā,
one neither makes a hole nor lives in it, and
คาธํ กตฺตา จ วสิตา จ ฯ🤖 AI จับคู่
gādhaṁ kattā ca vasitā ca.
one both makes a hole and lives in it.
กถญฺจ ภิกฺขเว ปุคฺคโล คาธํ กตฺตา โหติ โน วสิตา🤖 AI จับคู่
Kathañca, bhikkhave, puggalo gādhaṁ kattā hoti no vasitā?
And how does an individual make a hole but not live in it?
อ้างอิงPTS 2.108 · สยามรัฐ 21.145
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ปุคฺคโล ธมฺมํ ปริยาปุณาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo dhammaṁ pariyāpuṇāti—
It’s when an individual memorizes the teaching—
สุตฺตํ เคยฺยํ
เวยฺยากรณํ คาถํ อุทานํ อิติวุตฺตกํ ชาตกํ อพฺภุตธมฺมํ เวทลฺลํ🤖 AI จับคู่
suttaṁ, geyyaṁ, veyyākaraṇaṁ, gāthaṁ, udānaṁ, itivuttakaṁ, jātakaṁ, abbhutadhammaṁ, vedallaṁ.
statements, mixed prose & verse, discussions, verses, inspired exclamations, legends, stories of past lives, amazing stories, and elaborations.
โส อิทํ ทุกฺขนฺติ ยถาภูตํ นปฺปชานาติ อยํ ทุกฺขสมุทโยติ
ยถาภูตํ นปฺปชานาติ อยํ ทุกฺขนิโรโธติ ยถาภูตํ นปฺปชานาติ
อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาติ ยถาภูตํ นปฺปชานาติ🤖 AI จับคู่
So ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ nappajānāti …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ nappajānāti.
But they don’t really understand: ‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’.
เอวํ
โข ภิกฺขเว ปุคฺคโล คาธํ กตฺตา โหติ โน วสิตา🤖 AI จับคู่
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo gādhaṁ kattā hoti, no vasitā.
That’s how an individual makes a hole but doesn’t live in it.
เสยฺยถาปิ🤖 AI จับคู่
Seyyathāpi sā, bhikkhave, mūsikā gādhaṁ kattā, no vasitā;
That individual is like a mouse that makes a hole but doesn’t live in it, I say.
—
tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
—
Kathañca, bhikkhave, puggalo vasitā hoti, no gādhaṁ kattā?
And how does an individual live in a hole but not make it?
อ้างอิงพุทธชยันตี 19.210
—
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo dhammaṁ na pariyāpuṇāti—
It’s when an individual doesn’t memorize the teaching …
—
suttaṁ, geyyaṁ, veyyākaraṇaṁ, gāthaṁ, udānaṁ, itivuttakaṁ, jātakaṁ, abbhutadhammaṁ, vedallaṁ.
—
So ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
But they really understand: ‘This is suffering’ …
—
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo vasitā hoti, no gādhaṁ kattā.
—
Seyyathāpi sā, bhikkhave, mūsikā vasitā hoti, no gādhaṁ kattā;
—
tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ, puggalaṁ vadāmi.
—
Kathañca, bhikkhave, puggalo neva gādhaṁ kattā hoti no vasitā?
And how does an individual neither make a hole nor live in it?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 36.125
—
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo dhammaṁ na pariyāpuṇāti—
It’s when an individual doesn’t memorize the teaching …
—
suttaṁ, geyyaṁ, veyyākaraṇaṁ, gāthaṁ, udānaṁ, itivuttakaṁ, jātakaṁ, abbhutadhammaṁ, vedallaṁ.
—
So ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ nappajānāti …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ nappajānāti.
Nor do they really understand: ‘This is suffering’ …
—
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo neva gādhaṁ kattā hoti, no vasitā.
—
Seyyathāpi sā, bhikkhave, mūsikā neva gādhaṁ kattā hoti, no vasitā;
—
tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
—
Kathañca, bhikkhave, puggalo gādhaṁ kattā ca hoti vasitā ca?
And how does an individual both make a hole and live in it?
อ้างอิงสยามรัฐ 21.146
—
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo dhammaṁ pariyāpuṇāti—
It’s when an individual memorizes the teaching …
—
suttaṁ, geyyaṁ, veyyākaraṇaṁ, gāthaṁ, udānaṁ, itivuttakaṁ, jātakaṁ, abbhutadhammaṁ, vedallaṁ.
—
So ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
And they really understand: ‘This is suffering’ …
—
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo gādhaṁ kattā ca hoti vasitā ca.
—
Seyyathāpi sā, bhikkhave, mūsikā gādhaṁ kattā ca hoti vasitā ca;
—
tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
—
Ime kho, bhikkhave, cattāro mūsikūpamā puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.
These four individuals similar to mice are found in the world.”