เนื้อความทั้งข้อ
[๒๖๒] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุประกอบด้วยธรรม ๔ ประการ
ไม่ควรเสพเสนาสนะสงัดอันตั้งอยู่ในราวป่า ธรรม ๔ ประการเป็นไฉน คือ
เป็นผู้มีปัญญาทราม เพราะกามวิตก พยาบาทวิตก วิหิงสาวิตก และเป็นผู้
โง่เขลาบ้าน้ำลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๔ ประการนี้แล ไม่ควรเสพเสนาสนะ-
*สงัดอันตั้งอยู่ในราวป่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๔ ประการ
ควรเสพเสนาสนะสงัดอันตั้งอยู่ในราวป่า ธรรม ๔ ประการเป็นไฉน คือ
เป็นผู้มีปัญญา เพราะเนกขัมมวิตก อพยาบาทวิตก อวิหิงสาวิตก และเป็นผู้ไม่
โง่เขลาไม่บ้าน้ำลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๔ ประการนี้แล ควรเสพ-
*เสนาสนะสงัดอันตั้งอยู่ในราวป่า ฯ
จตูหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ภิกฺขุ นาลํ อรญฺญ-
วนปตฺถานิ ปนฺตานิ เสนาสนานิ ปฏิเสวิตุํ🤖 AI จับคู่
“Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu nālaṁ araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevituṁ.
“Mendicants, when a mendicant has four qualities they’re not ready to frequent remote lodgings in the wilderness and the forest.
อ้างอิงพุทธชยันตี 19.484
กตเมหิ จตูหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi catūhi?
What four?
กามวิตกฺเกน พฺยาปาทวิตกฺเกน วิหึสาวิตกฺเกน ทุปฺปญฺโญ โหติ
ชโฬ เอฬมูโค🤖 AI จับคู่
Kāmavitakkena, byāpādavitakkena, vihiṁsāvitakkena, duppañño hoti jaḷo elamūgo—
They have sensual, malicious, and cruel thoughts; or they’re witless, dull, and idiotic.
อิเมหิ โข ภิกฺขเว จตูหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ภิกฺขุ
นาลํ อรญฺญวนปตฺถานิ ปนฺตานิ เสนาสนานิ ปฏิเสวิตุํ ฯ🤖 AI จับคู่
imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu nālaṁ araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevituṁ.
When a mendicant possesses these four qualities they’re not ready to frequent remote lodgings in the wilderness and the forest.
จตูหิ ภิกฺขเว
ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ภิกฺขุ อลํ อรญฺญวนปตฺถานิ ปนฺตานิ เสนาสนานิ
ปฏิเสวิตุํ🤖 AI จับคู่
Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevituṁ.
When a mendicant has four qualities they’re ready to frequent remote lodgings in the wilderness and the forest.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 36.289
กตเมหิ จตูหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi catūhi?
What four?
เนกฺขมฺมวิตกฺเกน อพฺยาปาทวิตกฺเกน
อวิหึสาวิตกฺเกน ปญฺญวา โหติ อชโฬ อเนฬมูโค🤖 AI จับคู่
Nekkhammavitakkena, abyāpādavitakkena, avihiṁsāvitakkena, paññavā hoti ajaḷo anelamūgo—
They have thoughts of renunciation, good will, and harmlessness; and they’re wise, bright, and clever.
อิเมหิ โข
ภิกฺขเว จตูหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ภิกฺขุ อลํ อรญฺญวนปตฺถานิ
ปนฺตานิ เสนาสนานิ ปฏิเสวิตุนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevitun”ti.
When a mendicant possesses these four qualities they’re ready to frequent remote lodgings in the wilderness and the forest.”