‹ กลับ
สันตุฏฐิสูตร
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต · ข้อ 27 · อํ.จตุก. ๒๑/๖๙๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปัจจัย ๔ อย่างนี้ ทั้งน้อย หาได้ง่าย และ หาโทษมิได้ ปัจจัย ๔ อย่างเป็นไฉน คือ บรรดาจีวร บังสุกุลจีวร ทั้งน้อย หาได้ง่าย และหาโทษมิได้ ๑ บรรดาโภชนะ คำข้าวที่หาได้ด้วยปลีแข็ง ทั้งน้อย หาได้ง่าย และหาโทษมิได้ ๑ บรรดาเสนาสนะ รุกขมูล ทั้งน้อย หาได้ง่าย และหาโทษมิได้ ๑ บรรดาเภสัช มูตรเน่า ทั้งน้อย หาได้ง่าย และหาโทษ มิได้ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปัจจัย ๔ อย่างนี้แล ทั้งน้อย หาได้ง่าย หาโทษ มิได้ ดูกรภิกษุทั้งหลาย เพราะเหตุที่ภิกษุเป็นผู้สันโดษด้วยปัจจัย อันน้อยและหา ได้ง่าย เราจึงกล่าวข้อนี้ว่า เป็นองค์แห่งความเป็นสมณะอย่างหนึ่งของเธอ ฯ เมื่อภิกษุสันโดษด้วยปัจจัยอันหาโทษมิได้ ทั้งน้อยและหา ได้ง่าย ปรารภเสนาสนะ จีวร ปานะ และโภชนะ จิตของเธอ ก็ไม่คับแค้นไม่กระทบกระเทือนทุกทิศ และธรรมเหล่าใด อันภิกษุนั้นกล่าวแล้ว อนุโลมแก่สมณธรรม ธรรมเหล่านั้น อันภิกษุผู้ไม่ประมาท มีความสันโดษถือเอาโดยยิ่ง ฯ
เทียบรายประโยค (22 ประโยค)
an4.27:1.7 #
จตฺตารี🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, cattāri appāni ca sulabhāni ca, tāni ca anavajjāni.
These four trifles are easy to find and are blameless.
an4.27:0.1 #
Aṅguttara Nikāya 4.27
Numbered Discourses 4.27
an4.27:0.2 #
3. Uruvelavagga
3. At Uruvelā
an4.27:0.3 #
Santuṭṭhisutta
Contentment
an4.27:1.1 #
มานิ ภิกฺขเว อปฺปานิ จ สุลภานิ จ ตานิ จ อนวชฺชานิ🤖 AI จับคู่
“Cattārimāni, bhikkhave, appāni ca sulabhāni ca, tāni ca anavajjāni.
“Mendicants, these four trifles are easy to find and are blameless.
อ้างอิงPTS 2.27 · ฉัฏฐสังคายนา 36.32
an4.27:1.2 #
กตมานิ จตฺตาริ🤖 AI จับคู่
Katamāni cattāri?
What four?
an4.27:1.3 #
ปํสุกูลํ ภิกฺขเว จีวรานํ อปฺปญฺจ สุลภญฺจ ตญฺจ อนวชฺชํ🤖 AI จับคู่
Paṁsukūlaṁ, bhikkhave, cīvarānaṁ appañca sulabhañca, tañca anavajjaṁ.
Rag-robes …
an4.27:1.4 #
ปิณฺฑิยาโลโป ภิกฺขเว โภชนานํ อปฺปญฺจ สุลภญฺจ ตญฺจ อนวชฺชํ🤖 AI จับคู่
Piṇḍiyālopo, bhikkhave, bhojanānaṁ appañca sulabhañca, tañca anavajjaṁ.
A lump of almsfood …
an4.27:1.5 #
รุกฺขมูลํ ภิกฺขเว เสนาสนานํ อปฺปญฺจ สุลภญฺจ ตญฺจ อนวชฺชํ🤖 AI จับคู่
Rukkhamūlaṁ, bhikkhave, senāsanānaṁ appañca sulabhañca, tañca anavajjaṁ.
Lodgings at the root of a tree …
an4.27:1.6 #
ปูติมุตฺตํ ภิกฺขเว เภสชฺชานํ อปฺปญฺจ สุลภญฺจ ตญฺจ อนวชฺชํ อิมานิ โข ภิกฺขเว จตฺตาริ อปฺปานิ จ สุลภานิ จ ตานิ จ อนวชฺชานิ🤖 AI จับคู่
Pūtimuttaṁ, bhikkhave, bhesajjānaṁ appañca sulabhañca, tañca anavajjaṁ.
Rancid urine as medicine …
an4.27:1.8 #
ยโต โข ภิกฺขเว ภิกฺขุ อปฺเปน จ สนฺตุฏฺโฐ โหติ สุลเภน จ อิทมสฺสาหํ อญฺญตรํ สามญฺญงฺคนฺติ ๑- วทามีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Yato kho, bhikkhave, bhikkhu appena ca tuṭṭho hoti sulabhena ca, idamassāhaṁ aññataraṁ sāmaññaṅganti vadāmīti.
When a mendicant is content with trifles that are easy to find, they have one of the factors of the ascetic life, I say.
an4.27:2.1 #
อนวชฺเชน ตุฏฺฐสฺส🤖 AI จับคู่
Anavajjena tuṭṭhassa,
When you’re content with what’s blameless,
อ้างอิงสยามรัฐ 21.35
an4.27:2.2 #
อปฺเปน สุลเภน จ🤖 AI จับคู่
appena sulabhena ca;
trifling, and easy to find,
an4.27:2.3 #
น เสนาสนมารพฺภ🤖 AI จับคู่
Na senāsanamārabbha,
you don’t get upset
an4.27:2.4 #
จีวรํ ปานโภชนํ🤖 AI จับคู่
cīvaraṁ pānabhojanaṁ;
about lodgings, robes,
an4.27:2.5 #
วิฆาโต โหติ จิตฺตสฺส🤖 AI จับคู่
Vighāto hoti cittassa,
food, and drink,
an4.27:2.6 #
ทิสา น ปฏิหญฺญติ ฯ🤖 AI จับคู่
disā nappaṭihaññati.
and you’re not obstructed anywhere.
an4.27:3.1 #
เย จสฺส ธมฺมา อกฺขาตา🤖 AI จับคู่
Ye cassa dhammā akkhātā,
These qualities are said to be
an4.27:3.2 #
สามญฺญสฺสานุโลมิกา🤖 AI จับคู่
sāmaññassānulomikā;
integral to the ascetic life.
an4.27:3.3 #
อธิคฺคหิตา ตุฏฺฐสฺส🤖 AI จับคู่
Adhiggahitā tuṭṭhassa,
They’re mastered by one who trains,
an4.27:3.4 #
อปฺปมตฺตสฺส ภิกฺขุโนติ ๑- ฯ🤖 AI จับคู่
appamattassa sikkhato”ti.
content and diligent.”
an4.27:3.5 #
Sattamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน