PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
› ข้อ 204
‹ กลับ
พลสูตร
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต · ข้อ 204 ·
อํ.ปัญจก. ๒๒/๕๗๗๙ ↗
‹ ข้อ 203
ข้อ 205 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย กำลัง ๕ ประการนี้ ๕ ประการเป็นไฉน คือ กำลังคือศรัทธา ๑ กำลังคือหิริ ๑ กำลังคือโอตตัปปะ ๑ กำลังคือวิริยะ ๑ กำลัง คือปัญญา ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย กำลัง ๕ ประการนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an5.204:1.1
#
ปญฺจิมานิ ภิกฺขเว พลานิ
🤖 AI จับคู่
“Pañcimāni, bhikkhave, balāni.
“Mendicants, there are these five powers.
an5.204:1.2
#
กตมานิ ปญฺจ
🤖 AI จับคู่
Katamāni pañca?
What five?
an5.204:1.3
#
สทฺธาพลํ หิริพลํ โอตฺตปฺปพลํ วิริยพลํ ปญฺญาพลํ
🤖 AI จับคู่
Saddhābalaṁ, hiribalaṁ, ottappabalaṁ, vīriyabalaṁ, paññābalaṁ—
Faith, conscience, prudence, energy, and wisdom.
an5.204:1.4
#
อิมานิ โข ภิกฺขเว ปญฺจ พลานีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
imāni kho, bhikkhave, pañca balānī”ti.
These are the five powers.”
an5.204:1.5
#
—
Catutthaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน