‹ กลับ
อขันติสูตร ที่ ๒
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต · ข้อ 216 · อํ.ปัญจก. ๒๒/๕๙๕๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย โทษของความไม่อดทน ๕ ประการ นี้ ๕ ประการเป็นไฉน คือ ผู้ไม่อดทนย่อมไม่เป็นที่รัก ไม่เป็นที่ชอบใจของ คนเป็นอันมาก ๑ ย่อมเป็นผู้โหดร้าย ๑ ย่อมเป็นผู้เดือดร้อน ๑ ย่อมเป็นผู้หลง กระทำกาละ ๑ เมื่อตายไปย่อมเข้าถึงอบาย ทุคติ วินิบาต นรก ๑ ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย โทษของความไม่อดทน ๕ ประการนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย อานิสงส์ของความอดทน ๕ ประการนี้ ๕ ประการ เป็นไฉน คือ ผู้อดทนย่อมเป็นที่รัก เป็นที่ชอบใจของคนเป็นอันมาก ๑ ย่อม เป็นผู้ไม่โหดร้าย ๑ ย่อมเป็นผู้ไม่เดือดร้อน ๑ ย่อมเป็นผู้ไม่หลงกระทำกาละ ๑ เมื่อตายไปย่อมเข้าถึงสุคติโลกสวรรค์ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย อานิสงส์ของความ อดทน ๕ ประการนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
an5.216:1.1 #
ปญฺจิเม ภิกฺขเว อาทีนวา อกฺขนฺติยา🤖 AI จับคู่
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā akkhantiyā.
“Mendicants, there are these five drawbacks of intolerance.
อ้างอิงPTS 3.255 · ฉัฏฐสังคายนา 37.235
an5.216:1.2 #
กตเม ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katame pañca?
What five?
an5.216:1.3 #
พหุโน ชนสฺส อปฺปิโย โหติ อมนาโป ลุทฺโธ ๑- จ โหติ วิปฺปฏิสารี จ สมฺมูโฬฺห กาลํ กโรติ กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา อปายํ ทุคฺคตึ วินิปาตํ นิรยํ อุปปชฺชติ🤖 AI จับคู่
Bahuno janassa appiyo hoti amanāpo, luddo ca hoti, vippaṭisārī ca, sammūḷho kālaṁ karoti, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati.
Most people find you unlikable and disagreeable. You’re cruel and remorseful. You feel lost when you die. And when your body breaks up, after death, you’re reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell.
an5.216:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ อาทีนวา อกฺขนฺติยา ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā akkhantiyā.
These are the five drawbacks to intolerance.
an5.216:2.1 #
ปญฺจิเม ภิกฺขเว อานิสํสา ขนฺติยา🤖 AI จับคู่
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā khantiyā.
There are these five benefits of tolerance.
an5.216:2.2 #
กตเม ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katame pañca?
What five?
an5.216:2.3 #
พหุโน ชนสฺส ปิโย โหติ มนาโป อลุทฺโธ ๒- จ โหติ อวิปฺปฏิสารี จ อสมฺมูโฬฺห กาลํ กโรติ กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา สุคตึ สคฺคํ โลกํ อุปปชฺชติ🤖 AI จับคู่
Bahuno janassa piyo hoti manāpo, aluddo ca hoti, avippaṭisārī ca, asammūḷho kālaṁ karoti, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati.
Most people find you likable and agreeable. You’re neither cruel nor remorseful. You don’t feel lost when you die. And when your body breaks up, after death, you’re reborn in a good place, a heavenly realm.
an5.216:2.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ อานิสํสา ขนฺติยาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā khantiyā”ti.
These are the five benefits of tolerance.”
an5.216:2.5 #
Chaṭṭhaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน