‹ กลับ
อาวาสิกสูตร
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต · ข้อ 231 · อํ.ปัญจก. ๒๒/๖๑๓๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุเจ้าอาวาสประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ ย่อมเป็นผู้ไม่ควรยกย่อง ธรรม ๕ ประการเป็นไฉน คือ ภิกษุเจ้าอาวาสเป็นผู้ ไม่ถึงพร้อมด้วยมรรยาท ไม่ถึงพร้อมด้วยวัตร ๑ ไม่เป็นพหูสูต ไม่ทรงจำสูตร ๑ เป็นผู้ไม่ประพฤติขัดเกลา ไม่ยินดีในการหลีกออกเร้น ไม่ยินดีในกัลยาณธรรม ๑ เป็นผู้ไม่มีวาจาไพเราะ ไม่กระทำถ้อยคำให้ไพเราะ ๑ มีปัญญาทราม โง่เขลา ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุเจ้าอาวาสประกอบด้วยธรรม ๕ ประการนี้แล เป็นผู้ ไม่ควรยกย่อง ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุเจ้าอาวาสประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ ย่อม เป็นผู้ควรยกย่อง ธรรม ๕ ประการเป็นไฉน คือ ภิกษุเจ้าอาวาสเป็นผู้ถึงพร้อม ด้วยมรรยาท ถึงพร้อมด้วยวัตร ๑ เป็นผู้พหูสูต ทรงไว้ซึ่งสุตะ ๑ เป็นผู้ประพฤติ ขัดเกลา ยินดีในการหลีกออกเร้น ยินดีในกัลยาณธรรม ๑ มีวาจาไพเราะ กระทำถ้อยคำให้ไพเราะ ๑ มีปัญญา เฉลียวฉลาด ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุ เจ้าอาวาสประกอบด้วยธรรม ๕ ประการนี้แล เป็นผู้ควรยกย่อง ฯ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
an5.231:1.1 #
ปญฺจหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อาวาสิโก ภิกฺขุ อภาวนีโย โหติ🤖 AI จับคู่
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu abhāvanīyo hoti.
“Mendicants, a resident mendicant with five qualities is not admirable.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 37.242 · พุทธชยันตี 20.426
an5.231:1.2 #
กตเมหิ ปญฺจหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi pañcahi?
What five?
an5.231:1.3 #
น อากปฺปสมฺปนฺโน โหติ น วตฺตสมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Na ākappasampanno hoti na vattasampanno;
They’re not accomplished in being well-presented and doing their duties.
an5.231:1.4 #
น พหุสฺสุโต โหติ น สุตธโร🤖 AI จับคู่
na bahussuto hoti na sutadharo;
They’re not very learned and don’t remember what they’ve learned.
an5.231:1.5 #
น ปฏิสลฺเลขิตา โหติ น ปฏิสลฺลานาราโม น กลฺยาณาราโม🤖 AI จับคู่
na paṭisallekhitā hoti na paṭisallānārāmo;
They’re not self-effacing and don’t enjoy self-effacement.
an5.231:1.6 #
น กลฺยาณวาโจ โหติ น กลฺยาณวากฺกรโณ🤖 AI จับคู่
na kalyāṇavāco hoti na kalyāṇavākkaraṇo;
They’re not a good speaker and do not enunciate well.
an5.231:1.7 #
ทุปฺปญฺโญ โหติ ชโฬ เอฬมูโค🤖 AI จับคู่
duppañño hoti jaḷo eḷamūgo.
They’re witless, dull, and idiotic.
an5.231:1.8 #
อิเมหิ โข ภิกฺขเว ปญฺจหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อาวาสิโก ภิกฺขุ อภาวนีโย โหติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu abhāvanīyo hoti.
A resident mendicant with these five qualities is not admirable.
an5.231:2.1 #
ปญฺจหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อาวาสิโก ภิกฺขุ ภาวนีโย โหติ🤖 AI จับคู่
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu bhāvanīyo hoti.
A resident mendicant with these five qualities is admirable.
อ้างอิงPTS 3.262
an5.231:2.2 #
กตเมหิ ปญฺจหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi pañcahi?
What five?
an5.231:2.3 #
อากปฺปสมฺปนฺโน โหติ วตฺตสมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Ākappasampanno hoti vattasampanno;
They’re accomplished in being well-presented and doing their duties.
an5.231:2.4 #
พหุสฺสุโต โหติ สุตธโร🤖 AI จับคู่
bahussuto hoti sutadharo;
They’re very learned and remember what they’ve learned.
an5.231:2.5 #
ปฏิสลฺเลขิตา โหติ ปฏิสลฺลานาราโม กลฺยาณาราโม🤖 AI จับคู่
paṭisallekhitā hoti paṭisallānārāmo;
They’re self-effacing and enjoy self-effacement.
an5.231:2.6 #
กลฺยาณวาโจ โหติ กลฺยาณวากฺกรโณ🤖 AI จับคู่
kalyāṇavāco hoti kalyāṇavākkaraṇo;
They’re a good speaker who enunciates well.
an5.231:2.7 #
ปญฺญวา โหติ อชโฬ อเนฬมูโค🤖 AI จับคู่
paññavā hoti ajaḷo aneḷamūgo.
They’re wise, bright, and clever.
an5.231:2.8 #
อิเมหิ โข ภิกฺขเว ปญฺจหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อาวาสิโก ภิกฺขุ ภาวนีโย โหตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu bhāvanīyo hotī”ti.
A resident mendicant with these five qualities is admirable.”
an5.231:2.9 #
Paṭhamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน