‹ กลับ
สัปปสูตร ที่ ๒
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต · ข้อ 230 · อํ.ปัญจก. ๒๒/๖๑๒๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย โทษในงูเห่า ๕ ประการนี้ ๕ ประการเป็นไฉน คือ เป็นสัตว์มักโกรธ ๑ มักผูกโกรธ ๑ มีพิษร้าย ๑ มีสองลิ้น ๑ มักประทุษร้าย มิตร ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย โทษในงูเห่า ๕ ประการนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย โทษในมาตุคาม ๕ ประการนี้ฉันนั้นเหมือนกัน ๕ ประการเป็นไฉน คือ เป็นผู้มักโกรธ ๑ มักผูกโกรธ ๑ มีพิษร้าย ๑ มี สองลิ้น ๑ มักประทุษร้ายมิตร ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ในโทษ ๕ ประการนั้น ความที่มาตุคามเป็นผู้มีพิษร้าย คือ โดยมากมาตุคามมีราคะจัด ความที่มาตุคาม เป็นผู้มีสองลิ้น คือ โดยมากมาตุคามมีวาจาส่อเสียด ความที่มาตุคามเป็นผู้มัก ประทุษร้ายมิตร คือ โดยมากมาตุคามมักประพฤตินอกใจ ดูกรภิกษุทั้งหลาย โทษในมาตุคาม ๕ ประการนี้แล ฯ ๑. ทีฆจาริกสูตรที่ ๑ ๒. ทีฆจาริกสูตรที่ ๒ ๓. อภินิวาสสูตร ๔. มัจฉรสูตร ๕. กุลุปกสูตรที่ ๑ ๖. กุลุปกสูตรที่ ๒ ๗. โภคสูตร ๘. ภัตตสูตร ๙. สัปปสูตรที่ ๑ ๑๐. สัปปสูตรที่ ๒ ฯ
เทียบรายประโยค (21 ประโยค)
an5.230:1.1 #
ปญฺจิเม ภิกฺขเว อาทีนวา กณฺหสปฺเป🤖 AI จับคู่
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā kaṇhasappe.
“Mendicants, there are these five drawbacks of a black snake.
อ้างอิงPTS 3.261 · พุทธชยันตี 20.424
an5.230:1.2 #
กตเม ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katame pañca?
What five?
an5.230:1.3 #
โกธโน อุปนาหี โฆรวิโส ทุชิโวฺห มิตฺตทุพฺภี🤖 AI จับคู่
Kodhano, upanāhī, ghoraviso, dujjivho, mittadubbhī.
It’s irritable, acrimonious, venomous, fork-tongued, and treacherous.
an5.230:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ อาทีนวา กณฺหสปฺเป🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā kaṇhasappe.
These are the five dangers of a black snake.
an5.230:2.1 #
เอวเมว โข ภิกฺขเว ปญฺจิเม อาทีนวา มาตุคาเม🤖 AI จับคู่
Evamevaṁ kho, bhikkhave, pañcime ādīnavā mātugāme.
In the same way there are these five drawbacks of a lady.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 37.241
an5.230:2.2 #
กตเม ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katame pañca?
What five?
an5.230:2.3 #
โกธโน อุปนาหี โฆรวิโส ทุชิโวฺห มิตฺตทุพฺภี🤖 AI จับคู่
Kodhano, upanāhī, ghoraviso, dujjivho, mittadubbhī.
She’s irritable, acrimonious, venomous, fork-tongued, and treacherous.
an5.230:2.4 #
ตตฺริทํ ภิกฺขเว มาตุคามสฺส โฆรวิสตา🤖 AI จับคู่
Tatridaṁ, bhikkhave, mātugāmassa ghoravisatā—
This is a lady’s venom:
an5.230:2.5 #
เยภุยฺเยน ภิกฺขเว มาตุคาโม ติพฺพราโค🤖 AI จับคู่
yebhuyyena, bhikkhave, mātugāmo tibbarāgo.
usually she’s very lustful.
an5.230:2.6 #
ตตฺริทํ ภิกฺขเว มาตุคามสฺส ทุชิวฺหตา🤖 AI จับคู่
Tatridaṁ, bhikkhave, mātugāmassa dujjivhatā—
This is a lady’s forked tongue:
an5.230:2.7 #
เยภุยฺเยน ภิกฺขเว มาตุคาโม ปิสุณวาโจ🤖 AI จับคู่
yebhuyyena, bhikkhave, mātugāmo pisuṇavāco.
usually she backbites.
an5.230:2.8 #
ตตฺริทํ ภิกฺขเว มาตุคามสฺส มิตฺตทุพฺภิตา🤖 AI จับคู่
Tatridaṁ, bhikkhave, mātugāmassa mittadubbhitā—
This is a lady’s treachery:
an5.230:2.9 #
เยภุยฺเยน ภิกฺขเว มาตุคาโม อติจารินี🤖 AI จับคู่
yebhuyyena, bhikkhave, mātugāmo aticārinī.
usually she’s an adulteress.
an5.230:2.10 #
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ อาทีนวา มาตุคาเมติ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā mātugāme”ti.
These are the five drawbacks of a lady.”
an5.230:2.11 #
🤖 AI จับคู่
Dasamaṁ.
an5.230:2.12 #
ทีฆจาริกวคฺโค ตติโย ฯ🤖 AI จับคู่
Dīghacārikavaggo tatiyo.
an5.230:3.0 #
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
an5.230:3.1 #
เทฺว ทีฆจาริกา วุตฺตา🤖 AI จับคู่
Dve dīghacārikā vuttā,
an5.230:3.2 #
อภินิวาสมจฺฉรํ🤖 AI จับคู่
atinivāsamaccharī;
an5.230:3.3 #
ทุเว กุลูปกา โภโค🤖 AI จับคู่
Dve ca kulūpakā bhogā,
an5.230:3.4 #
ภตฺตํ ๓- สปฺปาปเร ทุเวติ ฯ ---------- @เชิงอรรถ: ๑ ม. อตินิวาสมจฺฉรี ฯ ยุ. ---มจฺฉเร ฯ ๒ โป. เทฺว กุลูปกํ โภคา ฯ ม. ทุเว@จ กุลูปกา โภคา ฯ ยุ. ทุเว จ ... ฯ ๓ โป. อุสฺสุรภตฺตํ กณฺหสปฺปา อปเร เทฺวติ ฯ อาวาสิกวคฺโค จตุตฺโถ🤖 AI จับคู่
bhattaṁ sappāpare duveti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน