‹ กลับ
อุทธัจจสูตรที่ ๒
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต · ข้อ 387 · อํ.ปัญจก. ๒๒/๑๐๕๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๘๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรม ๓ ประการนี้ ๓ ประการเป็นไฉน คือ อุทธัจจะ ๑ อสังวร ๑ ความประมาท ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรม ๓ ประการ นี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรม ๓ ประการ อันภิกษุพึงให้เจริญเพื่อละธรรม ๓ ประการเหล่านี้ ๓ ประการเป็นไฉน คือ สมถะ ๑ อันภิกษุพึงให้เจริญเพื่อ ละอุทธัจจะ สังวร ๑ อันภิกษุพึงให้เจริญเพื่อละอสังวร ความไม่ประมาท ๑ อันภิกษุพึงให้เจริญเพื่อละความประมาท ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรม ๓ ประการนี้ อันภิกษุพึงให้เจริญเพื่อละธรรม ๓ ประการนี้แล ฯ ๑. ราคสูตร ๒. ทุจริตสูตร ๓. วิตักกสูตร ๔. สัญญาสูตร ๕. ธาตุสูตร ๖. อัสสาทสูตร ๗. อรติสูตร ๘. ตุฏฐิสูตร ๙. อุทธัจจสูตรที่ ๑ ๑๐. อุทธัจจ- *สูตรที่ ๒ ฯ
เทียบรายประโยค (18 ประโยค)
an6.116:1.2 #
Katame tayo?
What three?
an6.116:0.1 #
Aṅguttara Nikāya 6.116
Numbered Discourses 6.116
an6.116:0.2 #
11. Tikavagga
11. Triads
an6.116:0.3 #
Uddhaccasutta
Restlessness
an6.116:1.1 #
ตโยเม ภิกฺขเว ธมฺมา กตเม ตโย🤖 AI จับคู่
“Tayome, bhikkhave, dhammā.
“Mendicants, there are these three things.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 38.148
an6.116:1.3 #
อุทฺธจฺจํ อสํวโร ปมาโท🤖 AI จับคู่
Uddhaccaṁ, asaṁvaro, pamādo.
Restlessness, lack of restraint, and negligence.
an6.116:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย ธมฺมา🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, tayo dhammā.
These are the three things.
an6.116:1.5 #
อิเมสํ โข ภิกฺขเว ติณฺณํ ธมฺมานํ ปหานาย ตโย ธมฺมา ภาเวตพฺพา🤖 AI จับคู่
Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya tayo dhammā bhāvetabbā.
To give up these three things you should develop three things.
an6.116:1.6 #
กตเม ตโย🤖 AI จับคู่
Katame tayo?
What three?
an6.116:1.7 #
อุทฺธจฺจสฺส ปหานาย สมโถ ภาเวตพฺโพ อสํวรสฺส ปหานาย สํวโร ภาเวตพฺโพ ปมาทสฺส ปหานาย อปฺปมาโท ภาเวตพฺโพ🤖 AI จับคู่
Uddhaccassa pahānāya samatho bhāvetabbo, asaṁvarassa pahānāya saṁvaro bhāvetabbo, pamādassa pahānāya appamādo bhāvetabbo.
You should develop serenity to give up restlessness, restraint to give up lack of restraint, and diligence to give up negligence.
an6.116:1.8 #
อิเมสํ โข ภิกฺขเว ติณฺณํ ธมฺมานํ ปหานาย อิเม ตโย ธมฺมา ภาเวตพฺพาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya ime tayo dhammā bhāvetabbā”ti.
These are the three things you should develop to give up those three things.”
an6.116:1.9 #
Dasamaṁ.
an6.116:1.10 #
ติกวคฺโค ปฐโม ฯ🤖 AI จับคู่
Tikavaggo ekādasamo.
an6.116:2.0 #
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
an6.116:2.1 #
ราคทุจฺจริตวิตกฺก🤖 AI จับคู่
Rāgaduccaritavitakka,
an6.116:2.2 #
สญฺญาธาตูติ ปวุจฺจติ🤖 AI จับคู่
Saññā dhātūti vuccati;
an6.116:2.3 #
อสฺสาทอรติ ตุฏฺฐิ🤖 AI จับคู่
Assādaaratituṭṭhi,
an6.116:2.4 #
ทุเว จ ๒- อุทฺธจฺเจน วคฺโคติ ฯ ------- @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. วุจฺจติ ฯ ๒ ยุ. โทวจ ... ฯ วคฺคาสงฺคหิตา สุตฺตนฺตา🤖 AI จับคู่
Duve ca uddhaccena vaggoti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน