PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
› ข้อ 93
‹ กลับ
พยากรณสูตร
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต · ข้อ 93 ·
อํ.ปัญจก. ๒๒/๒๗๓๓ ↗
‹ ข้อ 92
ข้อ 94 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓] ดูกรภิกษุทั้งหลาย การพยากรณ์อรหัต ๕ ประการนี้ ๕ ประการ เป็นไฉน คือ บุคคลย่อมพยากรณ์อรหัต เพราะความเป็นผู้เขลา เพราะความ เป็นผู้หลง ๑ บุคคลผู้มีความอิจฉาลามก ผู้ถูกความอิจฉาครอบงำ ย่อมพยากรณ์ อรหัต ๑ บุคคลย่อมพยากรณ์อรหัต เพราะความบ้า เพราะจิตฟุ้งซ่าน ๑ บุคคล ย่อมพยากรณ์อรหัต เพราะความสำคัญว่าได้บรรลุ ๑ บุคคลย่อมพยากรณ์อรหัต โดยถูกต้อง ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย การพยากรณ์อรหัต ๕ ประการนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
an5.93:1.1
#
ปญฺจิมานิ ภิกฺขเว อญฺญาพฺยากรณานิ
🤖 AI จับคู่
“Pañcimāni, bhikkhave, aññābyākaraṇāni.
“Mendicants, there are five ways of declaring enlightenment.
an5.93:1.2
#
กตมานิ ปญฺจ
🤖 AI จับคู่
Katamāni pañca?
What five?
an5.93:1.3
#
มนฺทตฺตา โมมูหตฺตา อญฺญํ พฺยากโรติ
🤖 AI จับคู่
Mandattā momūhattā aññaṁ byākaroti;
One declares enlightenment out of stupidity and folly.
an5.93:1.4
#
ปาปิจฺโฉ อิจฺฉาปกโต อญฺญํ พฺยากโรติ
🤖 AI จับคู่
pāpiccho icchāpakato aññaṁ byākaroti;
Or because of corrupt wishes, being of wishful temperament.
an5.93:1.5
#
อุมฺมาทา จิตฺตกฺเขปา อญฺญํ พฺยากโรติ
🤖 AI จับคู่
ummādā cittakkhepā aññaṁ byākaroti;
Or because of madness and mental disorder.
an5.93:1.6
#
อธิมาเนน อญฺญํ พฺยากโรติ
🤖 AI จับคู่
adhimānena aññaṁ byākaroti;
Or out of overestimation.
an5.93:1.7
#
สมฺมเทว อญฺญํ พฺยากโรติ
🤖 AI จับคู่
sammadeva aññaṁ byākaroti.
Or one declares enlightenment rightly.
an5.93:1.8
#
อิมานิ โข ภิกฺขเว ปญฺจ อญฺญาพฺยากรณานีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, pañca aññābyākaraṇānī”ti.
These are the five ways of declaring enlightenment.”
an5.93:1.9
#
—
Tatiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน