PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
› ข้อ 122
‹ กลับ
ทานสูตร ที่ ๒
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต · ข้อ 122 ·
อํ.สัตตก. ๒๓/๔๘๘๘ ↗
‹ ข้อ 121
ข้อ 123 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๒] ธรรม ๓ ประการนี้ คือ การให้ทานด้วยศรัทธา ๑ การ ให้ทานด้วยหิริ ๑ การให้ทานอันหาโทษมิได้ ๑ เป็นไปตาม สัปบุรุษ บัณฑิตกล่าวธรรม ๓ ประการนี้ว่า เป็นทางไปสู่ ไตรทิพย์ ชนทั้งหลายย่อมไปสู่เทวโลกด้วยทางนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an8.32:1.1
#
สทฺธา หิริยํ กุสลญฺจ ทานํ
🤖 AI จับคู่
“Saddhā hiriyaṁ kusalañca dānaṁ,
“Faith, conscience, and skillful giving
an8.32:1.2
#
ธมฺมา เอเต สปฺปุริสานุยาตา
🤖 AI จับคู่
Dhammā ete sappurisānuyātā;
are qualities true persons follow.
an8.32:1.3
#
เอตญฺหิ มคฺคํ ทิวิยํ วทนฺติ
🤖 AI จับคู่
Etañhi maggaṁ diviyaṁ vadanti,
For this, they say, is the path of the gods,
an8.32:1.4
#
เอเตน หิ คจฺฉติ เทวโลกนฺติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Etena hi gacchati devalokan”ti.
which leads to the heavenly realm.”
an8.32:1.5
#
—
Dutiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน