‹ กลับ
อัฏฐปุคคลสูตร ที่ ๒
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต · ข้อ 150 · อํ.สัตตก. ๒๓/๖๑๔๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคล ๘ จำพวกนี้ เป็นผู้ควรของคำนับ ฯลฯ เป็นนาบุญของโลก ไม่มีนาบุญอื่นยิ่งกว่า ๘ จำพวกเป็นไฉน คือ พระโสดาบัน ๑ ท่านผู้ปฏิบัติเพื่อกระทำให้แจ้งซึ่งโสดาปัตติผล ๑ พระสกทา- *คามี ๑ ท่านผู้ปฏิบัติเพื่อทำให้แจ้งซึ่งสกทาคามิผล ๑ พระอนาคามี ๑ ท่านผู้ปฏิบัติเพื่อกระทำให้แจ้งซึ่งอนาคามิผล ๑ พระอรหันต์ ๑ ท่านผู้ปฏิบัติ เพื่ออรหัตตผล ๑ บุคคล ๘ จำพวกนี้แล เป็นผู้ควรของคำนับ ฯลฯ เป็นนาบุญ ของโลก ไม่มีนาบุญอื่นยิ่งกว่า ฯ ผู้ปฏิบัติ ๔ จำพวก ผู้ตั้งอยู่ในผล ๔ จำพวก สงฆ์นี้คือ บุคคล ๘ จำพวก เป็นผู้สูงสุดกว่าสัตว์ทั้งหลาย ย่อม กระทำบุญของมนุษย์ผู้เพ่งบุญบูชาอยู่ให้มีผลมาก ทานที่ให้ ในสงฆ์นี้ย่อมมีผลมาก ฯ ๑. โคตมีสูตร ๒. โอวาทสูตร ๓. สังขิตตสูตร ๔. ทีฆชาณุสูตร ๕. อุชชยสูตร ๖. ภยสูตร ๗. อาหุเนยยสูตรที่ ๑ ๘. อาหุเนยยสูตรที่ ๒ ๙. อัฏฐปุคคลสูตรที่ ๑ ๑๐. อัฏฐปุคคลสูตรที่ ๒ ฯ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
an8.60:1.1 #
อฏฺฐิเม ภิกฺขเว ปุคฺคลา อาหุเนยฺยา ฯเปฯ อนุตฺตรํ ปุญฺญกฺเขตฺตํ โลกสฺส ฯ🤖 AI จับคู่
“Aṭṭhime, bhikkhave, puggalā āhuneyyā …pe… anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa.
“Mendicants, these eight individuals are worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of greeting with cupped palms, and are the supreme field of merit for the world.
อ้างอิงPTS 4.293 · ฉัฏฐสังคายนา 39.119 · พุทธชยันตี 22.256
an8.60:1.2 #
กตเม อฏฺฐ🤖 AI จับคู่
Katame aṭṭha?
What eight?
an8.60:1.3 #
โสตาปนฺโน โสตาปตฺติผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิปนฺโน สกทาคามี สกทาคามิผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิปนฺโน อนาคามี อนาคามิผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิปนฺโน อรหา อรหตฺตาย ปฏิปนฺโน ฯ🤖 AI จับคู่
Sotāpanno, sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno …pe… arahā, arahattāya paṭipanno.
The stream-enterer and the one practicing to realize the fruit of stream-entry. The once-returner and the one practicing to realize the fruit of once-return. The non-returner and the one practicing to realize the fruit of non-return. The perfected one, and the one practicing for perfection.
an8.60:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว อฏฺฐ ปุคฺคลา อาหุเนยฺยา ฯเปฯ อนุตฺตรํ ปุญฺญกฺเขตฺตํ โลกสฺสาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, aṭṭha puggalā āhuneyyā …pe… anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassāti.
These are the eight individuals who are worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of greeting with cupped palms, and are the supreme field of merit for the world.
an8.60:2.1 #
จตฺตาโร จ ปฏิปนฺนา🤖 AI จับคู่
Cattāro ca paṭipannā,
Four practicing the path,
an8.60:2.2 #
จตฺตาโร จ ผเล ฐิตา🤖 AI จับคู่
cattāro ca phale ṭhitā;
and four established in the fruit.
an8.60:2.3 #
เอส สงฺโฆ สมุกฺกฏฺโฐ🤖 AI จับคู่
Esa saṅgho samukkaṭṭho,
This is the exalted Saṅgha,
an8.60:2.4 #
สตฺตานํ อฏฺฐ ปุคฺคลา🤖 AI จับคู่
sattānaṁ aṭṭha puggalā.
the eight individuals among sentient beings.
an8.60:3.1 #
ยชมานานํ มนุสฺสานํ🤖 AI จับคู่
Yajamānānaṁ manussānaṁ,
For humans, those merit-seeking creatures,
an8.60:3.2 #
ปุญฺญเปกฺขานปาณินํ🤖 AI จับคู่
puññapekkhāna pāṇinaṁ;
who sponsor sacrifices,
an8.60:3.3 #
กโรตํ โอปธิกํ ปุญฺญํ🤖 AI จับคู่
Karotaṁ opadhikaṁ puññaṁ,
making worldly merit,
an8.60:3.4 #
เอตฺถ ทินฺนํ มหปฺผลนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
ettha dinnaṁ mahapphalan”ti.
what’s given here is very fruitful.”
an8.60:3.5 #
สนฺธาน🤖 AI จับคู่
Dasamaṁ.
an8.60:3.6 #
วคฺโค ปฐโม ฯ🤖 AI จับคู่
Gotamīvaggo paṭhamo.
an8.60:4.0 #
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
an8.60:4.1 #
โคตมี โอวาทํ สงฺขิตฺตํ🤖 AI จับคู่
Gotamī ovādaṁ saṅkhittaṁ,
an8.60:4.2 #
ทีฆชาณุญฺจ ๑- อุชฺชโย🤖 AI จับคู่
dīghajāṇu ca ujjayo;
an8.60:4.3 #
ภยา เทฺว อาหุเนยฺยา [จ🤖 AI จับคู่
Bhayā dve āhuneyyā ca,
an8.60:4.4 #
เทฺว จ อฏฺฐปุคฺคลาติ ฯ ----------- จาลวคฺโค ทุติโย🤖 AI จับคู่
dve ca aṭṭha puggalāti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน