‹ กลับ
อลํสูตร ที่ ๑-๘
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต · ข้อ 156 · อํ.สัตตก. ๒๓/๖๒๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๓ ประการ เป็นผู้ สามารถในอันปฏิบัติเพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่ตน แต่ไม่เป็นผู้สามารถในอันปฏิบัติ เพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่ผู้อื่น ธรรม ๓ ประการเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุ ในธรรมวินัยนี้ ไม่เป็นผู้มีความเข้าใจได้เร็วในกุศลธรรมทั้งหลาย แต่เป็นผู้ ทรงจำธรรมที่ได้ฟังแล้ว ๑ พิจารณาเนื้อความแห่งธรรมที่ทรงจำแล้ว ๑ รู้อรรถ รู้ธรรมแล้วปฏิบัติธรรมสมควรแก่ธรรม ๑ หาเป็นผู้มีวาจางาม กล่าวถ้อยคำไพเราะ ประกอบด้วยวาจาของชาวเมืองอันสละสลวย ไม่มีโทษ ให้รู้ประโยชน์ไม่ และ หาชี้แจงสพรหมจารีให้เห็นแจ้ง ให้สมาทาน ให้อาจหาญร่าเริงไม่ ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๓ ประการนี้แล เป็นผู้สามารถในอันปฏิบัติ เพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่ตน แต่ไม่เป็นผู้สามารถในอันปฏิบัติเพื่อประโยชน์เกื้อ กูลแก่ผู้อื่น ฯ
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
an8.66:1.1 #
ตีหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ภิกฺขุ อลํ อตฺตโน โน ปเรสํ ฯ🤖 AI จับคู่
“Aṭṭhime, bhikkhave, vimokkhā.
“Mendicants, there are these eight liberations.
an8.66:1.2 #
กตเม🤖 AI จับคู่
Katame aṭṭha?
What eight?
an8.66:1.3 #
Rūpī rūpāni passati.
Having physical form, they see forms.
an8.66:1.4 #
Ayaṁ paṭhamo vimokkho.
This is the first liberation.
an8.66:2.1 #
หิ ตีหิ🤖 AI จับคู่
Ajjhattaṁ arūpasaññī, bahiddhā rūpāni passati.
Not perceiving form internally, they see forms externally.
an8.66:2.2 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ น เหว โข ขิปฺปนิ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ dutiyo vimokkho.
This is the second liberation.
an8.66:3.1 #
สนฺติ จ โหติ🤖 AI จับคู่
Subhanteva adhimutto hoti.
They’re focused only on beauty.
อ้างอิงพุทธชยันตี 22.282
an8.66:3.2 #
กุ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ tatiyo vimokkho.
This is the third liberation.
an8.66:4.1 #
สเลสุ ธมฺเมสุ สุตานญฺจ ธมฺมานํ ธารกชาติโก โหติ @เชิงอรรถ: ๑ ม. นาลํ ฯ เอวมีทิเสสุ ฐาเนสุปิ ฯ ธตานญฺจ ธมฺมานํ อตฺถุปปริกฺขี โหติ อตฺถมญฺญาย ธ🤖 AI จับคู่
Sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattasaññānaṁ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja viharati.
Going totally beyond perceptions of form, with the disappearance of perceptions of impingement, not focusing on perceptions of diversity, aware that ‘space is infinite’, they enter and remain in the dimension of infinite space.
an8.66:4.2 #
Ayaṁ catuttho vimokkho.
This is the fourth liberation.
an8.66:5.1 #
มฺมมญฺญาย ธมฺมานุธมฺมปฏิปนฺโน จ โหติ โน จ กลฺยาณวาโจ โหติ กลฺยาณวากฺกรโณ โปริยา วาจาย สมนฺนาคโต วิ🤖 AI จับคู่
Sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma ‘anantaṁ viññāṇan’ti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati.
Going totally beyond the dimension of infinite space, aware that ‘consciousness is infinite’, they enter and remain in the dimension of infinite consciousness.
an8.66:5.2 #
Ayaṁ pañcamo vimokkho.
This is the fifth liberation.
an8.66:6.1 #
สฺสฏฺฐาย อเนลคฬาย อตฺถสฺส วิญฺญาปนิยา โน จ สนฺทสฺสโก โหติ สมาทปโก สมุตฺเตชโก สมฺปห🤖 AI จับคู่
Sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati.
Going totally beyond the dimension of infinite consciousness, aware that ‘there is nothing at all’, they enter and remain in the dimension of nothingness.
an8.66:6.2 #
ํสโก🤖 AI จับคู่
Ayaṁ chaṭṭho vimokkho.
This is the sixth liberation.
an8.66:7.1 #
สพฺรหฺมจารีนํ🤖 AI จับคู่
Sabbaso ākiñcaññāyatanaṁ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṁ upasampajja viharati.
Going totally beyond the dimension of nothingness, they enter and remain in the dimension of neither perception nor non-perception.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 39.131
an8.66:7.2 #
Ayaṁ sattamo vimokkho.
This is the seventh liberation.
an8.66:8.1 #
Sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati.
Going totally beyond the dimension of neither perception nor non-perception, they enter and remain in the cessation of perception and feeling.
an8.66:8.2 #
🤖 AI จับคู่
Ayaṁ aṭṭhamo vimokkho.
This is the eighth liberation.
an8.66:8.3 #
อิเมหิ โข ภิกฺขเว ตีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ภิกฺขุ อลํ อต🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, aṭṭha vimokkhā”ti.
These are the eight liberations.”
an8.66:8.4 #
ฺตโน โน ปเรสํ ฯ🤖 AI จับคู่
Chaṭṭhaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน