‹ กลับ
ขฬุงคสูตร
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต · ข้อ 226 · อํ.สัตตก. ๒๓/๘๔๓๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดงม้ากระจอก ๓ ประเภท คน กระจอก ๓ ประเภท ม้าดี ๓ ประเภท คนดี ๓ ประเภท ม้าอาชาไนยตัวเจริญ ๓ ประเภท และบุรุษอาชาไนยผู้เจริญ ๓ ประเภท เธอทั้งหลายจงฟัง ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ม้ากระจอก ๓ ประเภทเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย ม้ากระจอกในโลกนี้บางตัวมีฝีเท้าดี สีไม่ดี ใช้ขับขี่ไม่ได้ ๑ บางตัวมีฝีเท้าดี สีดี แต่ใช้ขับขี่ไม่ได้ ๑ และบางตัวมีฝีเท้าดี สีดี ทั้งใช้ขับขี่ได้ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ม้ากระจอก ๓ ประเภทนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็คนกระจอก ๓ ประเภทเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย คนกระจอกในโลกนี้ บางคนสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ดี ไม่สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ ใช้ไม่- *ได้ ๑ บางคนสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ แต่ใช้ไม่ได้ ๑ และ บางคนสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ และใช้ได้ ๑ ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย คนกระจอก ๓ ประเภทนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็คนกระจอกที่สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ ไม่สมบูรณ์ด้วย คุณสมบัติ ใช้ไม่ได้อย่างไร ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมรู้ชัดตาม เป็นจริงว่านี้ทุกข์ นี้ทุกขสมุทัย นี้ทุกขนิโรธ นี้ทุกขนิโรธคามินีปฏิปทา ข้อนี้ เรากล่าวว่าเป็นเชาวน์ของเธอ และเมื่อเธอถูกถามปัญหาในอภิธรรม ในอภิวินัย ก็แก้ได้ แต่ให้สำเร็จประโยชน์ไม่ได้ ข้อนี้เรากล่าวว่าไม่เป็นคุณสมบัติของเธอ และเธอไม่ได้จีวร บิณฑบาต เสนาสนะและคิลานปัจจัยเภสัชบริขาร นี้เรากล่าวว่า ใช้ไม่ได้ ดูกรภิกษุทั้งหลาย คนกระจอกสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ แต่ไม่สมบูรณ์ด้วย คุณสมบัติ และใช้ไม่ได้อย่างนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็คนกระจอกที่สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณ- *สมบัติ แต่ใช้ไม่ได้อย่างไร ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในธรรมวินัย ย่อมรู้ชัดตาม เป็นจริงว่า นี้ทุกข์ นี้ทุกขสมุทัย นี้ทุกขนิโรธ นี้ทุกขนิโรธคามินีปฏิปทา ข้อนี้ เรากล่าวว่าเป็นเชาวน์ของเธอ และเมื่อเธอถูกถามปัญหาในอภิธรรม ในอภิวินัย ก็แก้ได้ และให้สำเร็จประโยชน์ได้ ข้อนี้เรากล่าวว่าเป็นคุณสมบัติของเธอ แต่ เธอไม่ได้จีวร บิณฑบาต เสนาสนะและคิลานปัจจัยเภสัชบริขาร ข้อนี้เรากล่าวว่า ใช้ไม่ได้ของเธอ ดูกรภิกษุทั้งหลาย คนกระจอกสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ ด้วยคุณสมบัติ แต่ใช้ไม่ได้ อย่างนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็คนกระจอกที่สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วย คุณสมบัติและใช้ได้อย่างไร ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมรู้ชัด ตามเป็นจริงว่า นี้ทุกข์ นี้ทุกขสมุทัย นี้ทุกขนิโรธ นี้ทุกขนิโรธคามินีปฏิปทา ข้อนี้เรากล่าวว่าเป็นเชาวน์ของเธอ และเธอเมื่อถูกถามปัญหาในอภิธรรม ใน อภิวินัย ก็แก้ได้ และให้สำเร็จประโยชน์ได้ ข้อนี้เรากล่าวว่า เป็นคุณสมบัติของเธอ และเธอได้จีวร บิณฑบาต เสนาสนะ และคิลานปัจจัยเภสัชบริขาร ข้อนี้เรา กล่าวว่าใช้ได้ของเธอ ดูกรภิกษุทั้งหลาย คนกระจอกสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ ด้วยคุณสมบัติ และใช้ได้อย่างนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ม้าดี ๓ ประเภทเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย ม้าดี ในโลกนี้ บางตัวมีฝีเท้าดี สีไม่ดี ใช้ขับขี่ไม่ได้ ๑ บางตัวมีฝีเท้าดี สีดี แต่ใช้ ขับขี่ไม่ได้ ๑ และบางตัวฝีเท้าดี สีดี ทั้งใช้ขับขี่ได้ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ม้าดี ๓ ประเภทนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย คนดี ๓ ประเภทเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย คนใน โลกนี้บางคนสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ ไม่สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ ใช้ไม่ได้ ๑ บางคน สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ แต่ใช้ไม่ได้ ๑ และบางคนสมบูรณ์ ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ และใช้ได้ ๑ ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็คนดีที่สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ และใช้ได้อย่างไร ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในธรรมวินัยนี้ เพราะโอรัมภาคิย- *สังโยชน์ ๕ สิ้นไป เป็นอุปปาติกะ จักปรินิพพานในภพนั้น มีอันไม่กลับจากโลก นั้นเป็นธรรมดา ข้อนี้เรากล่าวว่าเป็นเชาวน์ของเธอ และเมื่อเธอถูกถามปัญหาใน อภิธรรม ในอภิวินัย ก็แก้ได้ และยังประโยชน์ให้สำเร็จได้ ข้อนี้เรากล่าวว่าเป็น คุณสมบัติของเธอ และเธอได้จีวร บิณฑบาต เสนาสนะและคิลานปัจจัย เภสัชบริขาร ข้อนี้เรากล่าวว่าเป็นการใช้ได้ของเธอ ดูกรภิกษุทั้งหลาย คนดีที่ สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติและใช้ได้ อย่างนี้แล ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย คนดี ๓ ประเภทนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ม้าอาชาไนยตัวเจริญ ๓ ประเภทเป็นไฉน ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย ม้าอาชาไนยตัวเจริญในโลกนี้ บางตัวมีฝีเท้าดี สีไม่ดี ใช้ขับขี่ไม่ได้ ๑ บางตัวมีฝีเท้าดี สีดี แต่ใช้ขับขี่ไม่ได้ ๑ บางตัวฝีเท้าดี สีดี และใช้ขับขี่ได้ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ม้าอาชาไนยตัวเจริญ ๓ ประเภทนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษอาชาไนยผู้เจริญ ๓ ประเภทเป็นไฉน ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย บุรุษอาชาไนยผู้เจริญในโลกนี้ บางคนสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ แต่ไม่ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ และใช้ไม่ได้ ๑ บางคนสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วย คุณสมบัติ แต่ใช้ไม่ได้ ๑ บางคนสมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ และใช้ได้ ๑ ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษอาชาไนยผู้เจริญที่สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ แต่ไม่ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ และใช้ไม่ได้ อย่างไร ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษอาชาไนย ผู้เจริญในโลกนี้ กระทำให้แจ้งซึ่งเจโตวิมุติ ปัญญาวิมุติ อันหาอาสวะมิได้ เพราะอาสวะทั้งหลายสิ้นไป ด้วยปัญญาอันยิ่งเอง ในปัจจุบัน เข้าถึงอยู่ ข้อนี้ เรากล่าวว่าเป็นเชาวน์ของเธอ เธอถูกถามปัญหาในอภิธรรม ในอภิวินัย ก็แก้ได้ แต่ไม่ยังประโยชน์ให้สำเร็จ ข้อนี้เรากล่าวว่าไม่เป็นคุณสมบัติของเธอ และเธอ ไม่ได้จีวร บิณฑบาต เสนาสนะ และคิลานปัจจัยเภสัชบริขาร ข้อนี้เรากล่าวว่า เป็นการใช้ไม่ได้ของเธอ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษอาชาไนยผู้เจริญ สมบูรณ์ด้วย เชาวน์ แต่ไม่สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ และใช้ไม่ได้ อย่างนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็บุรุษอาชาไนยผู้เจริญ สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ และ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ แต่ใช้ไม่ได้อย่างไร ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษอาชาไนย ผู้เจริญในโลกนี้ ... ข้อนี้เรากล่าวว่า เป็นคุณสมบัติของเธอ แต่เธอไม่ได้จีวร ... ข้อนี้เรากล่าวว่า เป็นการใช้ไม่ได้ของเธอ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษอาชาไนย สมบูรณ์ด้วยเชาวน์และสมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ แต่ใช้ไม่ได้ อย่างนี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็บุรุษอาชาไนยผู้เจริญในโลกนี้ สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ และใช้ได้อย่างไร ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษอาชาไนย ผู้เจริญในโลกนี้ กระทำให้แจ้งซึ่งเจโตวิมุติ ปัญญาวิมุติ อันหาอาสวะมิได้ เพราะอาสวะทั้งหลายสิ้นไป ด้วยปัญญาอันยิ่งเอง ในปัจจุบัน เข้าถึงอยู่ ข้อนี้ เรากล่าวว่าเป็นเชาวน์ของเธอ เธอเมื่อถูกถามปัญหาในอภิธรรม ในอภิวินัย ก็ แก้ได้ ยังประโยชน์ให้สำเร็จได้ ข้อนี้เรากล่าวว่าเป็นคุณสมบัติของเธอ และเธอ ได้จีวร บิณฑบาต เสนาสนะ และคิลานปัจจัยเภสัชบริขาร ข้อนี้เรากล่าวว่า เป็นการใช้ได้ของเธอ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษอาชาไนยผู้เจริญ สมบูรณ์ด้วยเชาวน์ สมบูรณ์ด้วยคุณสมบัติ และใช้ได้อย่างนี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษอาชาไนย ผู้เจริญ ๓ ประเภทนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (71 ประโยค)
an9.22:1.1 #
ตโย จ ภิกฺขเว อสฺสขฬุงฺเก เทเสสฺสามิ ตโย จ ปุริสขฬุงฺเก ตโย จ อสฺสสทสฺเส ตโย จ ปุริสสทสฺเส ตโย จ ภทฺเท อสฺสาชานิเย ตโย จ ภทฺเท ปุริสาชานิเย🤖 AI จับคู่
“Tayo ca, bhikkhave, assakhaḷuṅke desessāmi tayo ca purisakhaḷuṅke tayo ca assaparasse tayo ca purisaparasse tayo ca bhadde assājānīye tayo ca bhadde purisājānīye.
“Mendicants, I will teach you about three wild colts and three wild people; three excellent horses and three excellent people; and three fine thoroughbred horses and three fine thoroughbred people.
อ้างอิงPTS 4.397 · พุทธชยันตี 22.442
an9.22:1.2 #
ตํ สุณาถ ฯ🤖 AI จับคู่
Taṁ suṇātha. (…)
Listen and apply your mind well, I will speak.
an9.22:2.1 #
กตเม จ ภิกฺขเว ตโย อสฺสขฬุงฺกา🤖 AI จับคู่
Katame ca, bhikkhave, tayo assakhaḷuṅkā?
And what are the three wild colts?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 39.208
an9.22:2.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ อสฺสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน โหติ นวณฺณสมฺปนฺโน นอาโรห- ปริณาหสมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco assakhaḷuṅko javasampanno hoti, na vaṇṇasampanno, na ārohapariṇāhasampanno.
One wild colt is fast, but not beautiful or well proportioned.
an9.22:2.3 #
อิธ ปน ภิกฺขเว เอกจฺโจ อสฺสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ นอาโรหปริณาหสมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Idha pana, bhikkhave, ekacco assakhaḷuṅko javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca, na ārohapariṇāhasampanno.
Another wild colt is fast and beautiful, but not well proportioned.
an9.22:2.4 #
อิธ ปน ภิกฺขเว เอกจฺโจ อสฺสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ ฯ🤖 AI จับคู่
Idha pana, bhikkhave, ekacco assakhaḷuṅko javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca.
While another wild colt is fast, beautiful, and well proportioned.
an9.22:2.5 #
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย อสฺสขฬุงฺกา ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, tayo assakhaḷuṅkā.
These are the three wild colts.
an9.22:3.1 #
กตเม จ ภิกฺขเว ตโย ปุริสขฬุงฺกา🤖 AI จับคู่
Katame ca, bhikkhave, tayo purisakhaḷuṅkā?
And what are the three wild people?
an9.22:3.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ปุริสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน โหติ นวณฺณสมฺปนฺโน นอาโรห- ปริณาหสมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco purisakhaḷuṅko javasampanno hoti, na vaṇṇasampanno, na ārohapariṇāhasampanno.
One wild person is fast, but not beautiful or well proportioned.
an9.22:3.3 #
อิธ ปน ภิกฺขเว เอกจฺโจ ปุริสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ นอาโรหปริณาหสมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Idha pana, bhikkhave, ekacco purisakhaḷuṅko javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca, na ārohapariṇāhasampanno.
Another wild person is fast and beautiful, but not well proportioned.
an9.22:3.4 #
อิธ ปน ภิกฺขเว เอกจฺโจ ปุริสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ ฯ🤖 AI จับคู่
Idha pana, bhikkhave, ekacco purisakhaḷuṅko javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca.
While another wild person is fast, beautiful, and well proportioned.
an9.22:4.1 #
กถญฺจ ภิกฺขเว ปุริสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน โหติ นวณฺณสมฺปนฺโน นอาโรหปริณาหสมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Kathañca, bhikkhave, purisakhaḷuṅko javasampanno hoti, na vaṇṇasampanno na ārohapariṇāhasampanno?
And how is a wild person fast, but not beautiful or well proportioned?
อ้างอิงPTS 4.398
an9.22:4.2 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ อิทํ ทุกฺขนฺติ ยถาภูตํ ปชานาติ อยํ ทุกฺขสมุทโยติ ยถาภูตํ ปชานาติ อยํ ทุกฺขนิโรโธติ ยถาภูตํ ปชานาติ อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาติ ยถาภูตํ ปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhanirodho’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
It’s when a mendicant truly understands: ‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’.
an9.22:4.3 #
อิทมสฺส ชวสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa javasmiṁ vadāmi.
This is how they’re fast, I say.
an9.22:4.4 #
อภิธมฺเม โข ปน อภิวินเย ปญฺหํ ปุฏฺโฐ สํสาเทติ โน วิสฺสชฺเชติ🤖 AI จับคู่
Abhidhamme kho pana abhivinaye pañhaṁ puṭṭho saṁsādeti, no vissajjeti.
But when asked a question about the teaching or training, they falter without answering.
an9.22:4.5 #
อิทมสฺส น วณฺณสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa na vaṇṇasmiṁ vadāmi.
This is how they’re not beautiful, I say.
an9.22:4.6 #
น โข ปน ลาภี โหติ จีวรปิณฺฑปาตเสนาสน- คิลานปจฺจยเภสชฺชปริกฺขารานํ🤖 AI จับคู่
Na kho pana lābhī hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānaṁ.
And they don’t receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick.
an9.22:4.7 #
อิทมสฺส น อาโรหปริณาหสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa na ārohapariṇāhasmiṁ vadāmi.
This is how they’re not well proportioned, I say.
an9.22:4.8 #
เอวํ โข ภิกฺขเว ปุริสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน โหติ นวณฺณสมฺปนฺโน นอาโรหปริณาหสมฺปนฺโน ฯ🤖 AI จับคู่
Evaṁ kho, bhikkhave, purisakhaḷuṅko javasampanno hoti, na vaṇṇasampanno na ārohapariṇāhasampanno.
This is how a wild person is fast, but not beautiful or well proportioned.
an9.22:5.1 #
กถญฺจ ภิกฺขเว ปุริสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ นอาโรหปริณาหสมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Kathañca, bhikkhave, purisakhaḷuṅko javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca, na ārohapariṇāhasampanno?
And how is a wild person fast and beautiful, but not well proportioned?
อ้างอิงพุทธชยันตี 22.444
an9.22:5.2 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ อิทํ ทุกฺขนฺติ ยถาภูตํ ปชานาติ ฯเปฯ อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาติ ยถาภูตํ ปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
They truly understand: ‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’.
an9.22:5.3 #
อิทมสฺส ชวสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa javasmiṁ vadāmi.
This is how they’re fast, I say.
an9.22:5.4 #
อภิธมฺเม โข ปน อภิวินเย ปญฺหํ ปุฏฺโฐ วิสฺสชฺเชติ โน สํสาเทติ🤖 AI จับคู่
Abhidhamme kho pana abhivinaye pañhaṁ puṭṭho vissajjeti, no saṁsādeti.
When asked a question about the teaching or training, they answer without faltering.
an9.22:5.5 #
อิทมสฺส วณฺณสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa vaṇṇasmiṁ vadāmi.
This is how they’re beautiful, I say.
an9.22:5.6 #
น โข ปน ลาภี โหติ จีวรปิณฺฑปาตเสนาสนคิลาน- ปจฺจยเภสชฺชปริกฺขารานํ🤖 AI จับคู่
Na kho pana lābhī hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānaṁ.
But they don’t receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick.
an9.22:5.7 #
อิทมสฺส น อาโรหปริณาหสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa na ārohapariṇāhasmiṁ vadāmi.
This is how they’re not well proportioned, I say.
an9.22:5.8 #
เอวํ โข ภิกฺขเว ปุริสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ นอาโรหปริณาหสมฺปนฺโน ฯ🤖 AI จับคู่
Evaṁ kho, bhikkhave, purisakhaḷuṅko javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca, na ārohapariṇāhasampanno.
This is how a wild person is fast and beautiful, but not well proportioned.
an9.22:6.1 #
กถญฺจ ภิกฺขเว ปุริสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ🤖 AI จับคู่
Kathañca, bhikkhave, purisakhaḷuṅko javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca?
And how is a wild person fast, beautiful, and well proportioned?
อ้างอิงPTS 4.399 · ฉัฏฐสังคายนา 39.209
an9.22:6.2 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ อิทํ ทุกฺขนฺติ ยถาภูตํ ปชานาติ ฯเปฯ อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาติ ยถาภูตํ ปชานาติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
They truly understand: ‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’.
an9.22:6.3 #
อิทมสฺส ชวสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa javasmiṁ vadāmi.
This is how they’re fast, I say.
an9.22:6.4 #
อภิธมฺเม โข ปน อภิวินเย ปญฺหํ ปุฏฺโฐ วิสฺสชฺเชติ โน สํสาเทติ🤖 AI จับคู่
Abhidhamme kho pana abhivinaye pañhaṁ puṭṭho vissajjeti, no saṁsādeti.
When asked a question about the teaching or training, they answer without faltering.
an9.22:6.5 #
อิทมสฺส วณฺณสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa vaṇṇasmiṁ vadāmi.
This is how they’re beautiful, I say.
an9.22:6.6 #
ลาภี โข ปน โหติ จีวรปิณฺฑปาตเสนาสนคิลานปจฺจย- เภสชฺชปริกฺขารานํ🤖 AI จับคู่
Lābhī kho pana hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānaṁ.
They receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick.
an9.22:6.7 #
อิทมสฺส อาโรหปริณาหสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa ārohapariṇāhasmiṁ vadāmi.
This is how they’re well proportioned, I say.
an9.22:6.8 #
เอวํ โข ภิกฺขเว ปุริสขฬุงฺโก ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ ฯ🤖 AI จับคู่
Evaṁ kho, bhikkhave, purisakhaḷuṅko javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca.
This is how a wild person is fast, beautiful, and well proportioned.
an9.22:6.9 #
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย ปุริสขฬุงฺกา ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, tayo purisakhaḷuṅkā.
These are the three wild people.
an9.22:7.1 #
กตเม จ ภิกฺขเว ตโย อสฺสสทสฺสา🤖 AI จับคู่
Katame ca, bhikkhave, tayo assaparassā?
And what are the three excellent horses?
an9.22:7.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ อสฺสสทสฺโส ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco assaparasso …pe…
One excellent horse …
an9.22:7.3 #
ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ ฯ🤖 AI จับคู่
javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca.
is fast, beautiful, and well proportioned.
an9.22:7.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย อสฺสสทสฺสา ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, tayo assaparassā.
These are the three excellent horses.
an9.22:8.1 #
กตเม จ ภิกฺขเว ตโย ปุริสสทสฺสา🤖 AI จับคู่
Katame ca, bhikkhave, tayo purisaparassā?
What are the three excellent people?
an9.22:8.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ปุริสสทสฺโส ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco purisaparasso …pe…
One excellent person …
an9.22:8.3 #
ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ🤖 AI จับคู่
javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca.
is fast, beautiful, and well proportioned.
an9.22:9.1 #
กถญฺจ ภิกฺขเว ปุริสสทสฺโส ฯปฯ🤖 AI จับคู่
Kathañca, bhikkhave, purisaparasso …pe…
And how is an excellent person …
อ้างอิงพุทธชยันตี 22.446
an9.22:9.2 #
ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ🤖 AI จับคู่
javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca?
fast, beautiful, and well proportioned?
an9.22:9.3 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปญฺจนฺนํ โอรมฺภาคิยานํ สํโยชนานํ ปริกฺขยา โอปปาติโก โหติ ตตฺถ ปรินิพฺพายี อนาวตฺติธมฺโม ตสฺมา โลกา🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā.
It’s when a mendicant, with the ending of the five lower fetters, is reborn spontaneously. They’re extinguished there, and are not liable to return from that world.
an9.22:9.4 #
อิทมสฺส ชวสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa javasmiṁ vadāmi.
This is how they’re fast, I say.
an9.22:9.5 #
อภิธมฺเม โข ปน อภิวินเย ปญฺหํ ปุฏฺโฐ วิสฺสชฺเชติ โน สํสาเทติ🤖 AI จับคู่
Abhidhamme kho pana abhivinaye pañhaṁ puṭṭho vissajjeti, no saṁsādeti.
When asked a question about the teaching or training, they answer without faltering.
an9.22:9.6 #
อิทมสฺส วณฺณสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa vaṇṇasmiṁ vadāmi.
This is how they’re beautiful, I say.
an9.22:9.7 #
ลาภี โข ปน โหติ จีวรปิณฺฑปาตเสนาสน- คิลานปจฺจยเภสชฺชปริกฺขารานํ🤖 AI จับคู่
Lābhī kho pana hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānaṁ.
They receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick.
an9.22:9.8 #
อิทมสฺส อาโรหปริณาหสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa ārohapariṇāhasmiṁ vadāmi.
This is how they’re well proportioned, I say.
an9.22:9.9 #
เอวํ โข ภิกฺขเว ปุริสสทสฺโส ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ ฯ🤖 AI จับคู่
Evaṁ kho, bhikkhave, purisaparasso javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca.
This is how an excellent person is fast, beautiful, and well proportioned.
an9.22:9.10 #
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย ปุริสสทสฺสา ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, tayo purisaparassā.
These are the three excellent people.
an9.22:10.1 #
กตเม จ ภิกฺขเว ตโย ภทฺทา อสฺสาชานิยา🤖 AI จับคู่
Katame ca, bhikkhave, tayo bhaddā assājānīyā?
And what are the three fine thoroughbred horses?
อ้างอิงPTS 4.400
an9.22:10.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ภทฺโท อสฺสาชานิโย ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco bhaddo assājānīyo …pe…
One fine thoroughbred horse …
an9.22:10.3 #
ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ ฯ🤖 AI จับคู่
javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca.
is fast, beautiful, and well proportioned.
an9.22:10.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย ภทฺทา อสฺสาชานิยา ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, tayo bhaddā assājānīyā.
These are the three fine thoroughbred horses.
an9.22:11.1 #
กตเม จ ภิกฺขเว ตโย ภทฺทา ปุริสาชานิยา🤖 AI จับคู่
Katame ca, bhikkhave, tayo bhaddā purisājānīyā?
And what are the three fine thoroughbred people?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 39.210
an9.22:11.2 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ ภทฺโท ปุริสาชานิโย ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekacco bhaddo purisājānīyo …pe…
One fine thoroughbred person …
an9.22:11.3 #
ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ ฯ🤖 AI จับคู่
javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca.
is fast, beautiful, and well proportioned.
an9.22:12.1 #
กถญฺจ ภิกฺขเว ภทฺโท ปุริสาชานิโย ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
Kathañca, bhikkhave, bhaddo purisājānīyo …pe…
And how is a fine thoroughbred person …
an9.22:12.2 #
ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ🤖 AI จับคู่
javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca?
fast, beautiful, and well proportioned?
an9.22:12.3 #
อิธ ภิกฺขเว ภทฺโท ปุริสาชานิโย อาสวานํ ขยา อนาสวํ เจโตวิมุตฺตึ ปญฺญาวิมุตฺตึ ทิฏฺเฐว ธมฺเม สยํ อภิญฺญา สจฺฉิกตฺวา อุปสมฺปชฺช วิหรติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
It’s a mendicant who realizes the undefiled freedom of heart and freedom by wisdom in this very life. And they live having realized it with their own insight due to the ending of defilements.
an9.22:12.4 #
อิทมสฺส ชวสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa javasmiṁ vadāmi.
This is how they’re fast, I say.
an9.22:12.5 #
อภิธมฺเม โข ปน อภิวินเย ปญฺหํ ปุฏฺโฐ วิสฺสชฺเชติ โน สํสาเทติ🤖 AI จับคู่
Abhidhamme kho pana abhivinaye pañhaṁ puṭṭho vissajjeti, no saṁsādeti.
When asked a question about the teaching or training, they answer without faltering.
an9.22:12.6 #
อิทมสฺส วณฺณสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa vaṇṇasmiṁ vadāmi.
This is how they’re beautiful, I say.
an9.22:12.7 #
ลาภี โข ปน โหติ จีวรปิณฺฑปาตเสนาสนคิลานปจฺจยเภสชฺชปริกฺขารานํ🤖 AI จับคู่
Lābhī kho pana hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānaṁ.
They receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick.
an9.22:12.8 #
อิทมสฺส อาโรหปริณาหสฺมึ วทามิ🤖 AI จับคู่
Idamassa ārohapariṇāhasmiṁ vadāmi.
This is how they’re well proportioned, I say.
an9.22:12.9 #
เอวํ โข ภิกฺขเว ภทฺโท ปุริสาชานิโย ชวสมฺปนฺโน จ โหติ วณฺณสมฺปนฺโน จ อาโรหปริณาหสมฺปนฺโน จ ฯ🤖 AI จับคู่
Evaṁ kho, bhikkhave, bhaddo purisājānīyo javasampanno ca hoti vaṇṇasampanno ca ārohapariṇāhasampanno ca.
This is how a fine thoroughbred person is fast, beautiful, and well proportioned.
an9.22:12.10 #
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย ภทฺทา ปุริสาชานิยาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, tayo bhaddā purisājānīyā”ti.
These are the three fine thoroughbred people.”
an9.22:12.11 #
Dutiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน