สตฺติมา ภิกฺขเว อุปาสกสฺส วิปตฺติโย สตฺติมา
ภิกฺขเว อุปาสกสฺส สมฺปทา สตฺติเม ภิกฺขเว🤖 AI จับคู่
“sattime, bhikkhave, dhammā sekhassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti.
“These seven things lead to the decline of a mendicant trainee.
อุ🤖 AI จับคู่
Aṅguttara Nikāya 7.28
Numbered Discourses 7.28
—
3. Vajjisattakavagga
3. The Vajji Seven
ป🤖 AI จับคู่
Paṭhamaparihānisutta
Non-decline for a Mendicant Trainee
—
Evaṁ me sutaṁ—
So I have heard.
อ้างอิงพุทธชยันตี 21.318
าสกสฺส อสม🤖 AI จับคู่
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
ฺภวา ๒-
สตฺติเม ภิกฺขเว อุปาสกสฺส สมฺภวา🤖 AI จับคู่
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
There the Buddha addressed the mendicants:
กตเม สตฺต🤖 AI จับคู่
Katame satta?
What seven?
ภิกฺขุทสฺสนํ
น หาเปติ สทฺธมฺมสฺสวนํ นปฺปมชฺชติ อธิสีเล สิกฺขติ ป🤖 AI จับคู่
Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, saṅgaṇikārāmatā, indriyesu aguttadvāratā, bhojane amattaññutā, santi kho pana saṅghe saṅghakaraṇīyāni; tatra sekho bhikkhu iti paṭisañcikkhati:
They relish work, talk, sleep, and company. They don’t guard the sense doors and they eat too much. And when there is Saṅgha business to be carried out, they don’t reflect:
สาทพหุโล
โหติ ภิกฺขูสุ เถเรสุ เจว นเวสุ จ มชฺฌิเมสุ จ อนุปารมฺภจิตฺโต
ธมฺมํ สุณาติ น รนฺธคเวสี น อิโต พหิทฺธา
ทกฺขิเณยฺยํ คเวสติ อิธ จ ปุพฺพการํ กโรติ🤖 AI จับคู่
‘santi kho pana saṅghe therā rattaññū cirapabbajitā bhāravāhino, te tena paññāyissantī’ti attanā tesu yogaṁ āpajjati.
‘There are senior mendicants in the Saṅgha of long standing, long gone forth, responsible. They’ll be known for taking care of this.’ So they get involved in that.
อิเม โข ภิกฺขเว
สตฺต อุปาสกสฺส สมฺภวาติ ฯ
ทสฺสนํ ภาวิตตฺตานํ โย หาเปติ อุปาสโก
สวนญฺจ อริยธมฺมานํ อธิสีเล น สิกฺขติ
อปฺปสาโท จ ภิกฺขูสุ ภิยฺโย ภิยฺโย ปวฑฺฒติ
อุปารมฺภกจิตฺโต จ สทฺธมฺมํ โสตุมิจฺฉติ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. สทฺธมฺมา น ปริหายตีติ ฯ เอวมุปริปิ ฯ ๒ ม. ปราภวา ฯ
อิโต จ พหิทฺธา อญฺญํ ทกฺขิเณยฺยํ คเวสติ
ตตฺเถว จ ปุพฺพการํ โย กโรติ อุปาสโก
เอเต โข ปริหานีเย สตฺต ธมฺเม สุเทสิเต
อุปาสโก เสวมาโน สทฺธมฺมา ปริหายติ ฯ
ทสฺสนํ ภาวิตตฺตานํ โย น หาเปติ อุปาสโก
สวนญฺจ อริยธมฺมานํ อธิสีเล จ สิกฺขติ
ปสาโท จสฺส ภิกฺขูสุ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, satta dhammā sekhassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti.
These seven things lead to the decline of a mendicant trainee.
ภิยฺโย ภิยฺโย ปวฑฺฒติ
อนุปารมฺภจิตฺโต จ สทฺธมฺมํ โสตุมิจฺฉติ
น อิโต พหิทฺธา อญฺญํ ทกฺขิเณยฺยํ คเวสติ
อิเธว จ ปุพฺพการํ โย กโรติ อุปาสโก
เอเต โข อปริหานี🤖 AI จับคู่
Sattime, bhikkhave, dhammā sekhassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattanti.
These seven things don’t lead to the decline of a mendicant trainee.
อ้างอิงPTS 4.25
—
Katame satta?
What seven?
เย🤖 AI จับคู่
Na kammārāmatā, na bhassārāmatā, na niddārāmatā, na saṅgaṇikārāmatā, indriyesu guttadvāratā, bhojane mattaññutā, santi kho pana saṅghe saṅghakaraṇīyāni; tatra sekho bhikkhu iti paṭisañcikkhati:
They don’t relish work, talk, sleep, and company. They guard the sense doors and don’t eat too much. And when there is Saṅgha business to be carried out, they reflect:
—
‘santi kho pana saṅghe therā rattaññū cirapabbajitā bhāravāhino, te tena paññāyissantī’ti attanā na tesu yogaṁ āpajjati.
‘There are senior mendicants in the Saṅgha of long standing, long gone forth, responsible. They’ll be known for taking care of this.’ So they don’t get involved in that.
สตฺต ธมฺเม สุเทสิเต
อุปาสโก เสวมาโน สทฺธมฺมา น จ หายตีติ ฯ
วชฺชีวคฺโค ตติโย ฯ
ตสฺสุทฺทานํ
สารนฺทโท ๑- วสฺสกาโร ภิกฺขุ กมฺมญฺจ สทฺธิยํ
โพธิยสญฺญํ เสโข จ หานิ วิปตฺตยสมฺภโวติ ๒- ฯ
------------
เทวตาวค🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, satta dhammā sekhassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattantī”ti.
These seven things don’t lead to the decline of a mendicant trainee.”
ฺโค จตุตฺโถ🤖 AI จับคู่
Aṭṭhamaṁ.