‹ กลับ
สัปปุริสธรรมสูตร
เล่ม ๒๔ — อังคุตตรนิกาย ทสก–เอกาทสกนิบาต · ข้อ 148 · อํ.ทสก. ๒๔/๕๗๘๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดงสัปปุริสธรรมและอสัปปุริสธรรม แก่เธอทั้งหลาย เธอทั้งหลายจงฟัง จงใส่ใจให้ดี เราจักกล่าว ภิกษุเหล่านั้นทูล รับพระผู้มีพระภาคแล้ว พระผู้มีพระภาคได้ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อสัปปุริส ธรรมเป็นไฉน มิจฉาทิฐิ ฯลฯ มิจฉาวิมุติ นี้เรียกว่าอสัปปุริสธรรม ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย ก็สัปปุริสธรรมเป็นไฉน สัมมาทิฐิ ฯลฯ สัมมาวิมุติ นี้เรียกว่า สัปปุริสธรรม ฯ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
an10.148:1.1 #
สปฺปุริสธมฺมญฺจ โว ภิกฺขเว เทสิสฺสามิ อสปฺปุริสธมฺมญฺจ🤖 AI จับคู่
“Sappurisadhammañca vo, bhikkhave, desessāmi asappurisadhammañca.
“Mendicants, I will teach you the teaching of the true persons and the teaching of the untrue persons. …
อ้างอิงสยามรัฐ 24.263 · ฉัฏฐสังคายนา 40.213 · พุทธชยันตี 23.448
an10.148:1.2 #
ตํ สุณาถ สาธุกํ มนสิกโรถ ภาสิสฺสามีติ ฯ เอวํ ภนฺเตติ โข เต ภิกฺขู ภควโต ปจฺจสฺโสสุํ ฯ ภควา เอตทโวจ🤖 AI จับคู่
Taṁ suṇātha …pe…
an10.148:1.3 #
กตโม จ ภิกฺขเว อสปฺปุริสธมฺโม🤖 AI จับคู่
katamo ca, bhikkhave, asappurisadhammo?
And what is the teaching of the untrue persons?
an10.148:1.4 #
มิจฺฉาทิฏฺฐิ ฯเปฯ มิจฺฉาวิมุตฺติ🤖 AI จับคู่
Micchādiṭṭhi …pe… micchāvimutti—
Wrong view, wrong purpose, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong immersion, wrong knowledge, and wrong freedom.
an10.148:1.5 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว อสปฺปุริสธมฺโม ฯ🤖 AI จับคู่
ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappurisadhammo.
This is the teaching of the untrue persons.
an10.148:1.6 #
กตโม จ ภิกฺขเว สปฺปุริส ธมฺโม🤖 AI จับคู่
Katamo ca, bhikkhave, sappurisadhammo?
And what is the teaching of the true persons?
an10.148:1.7 #
สมฺมาทิฏฺฐิ ฯเปฯ สมฺมาวิมุตฺติ🤖 AI จับคู่
Sammādiṭṭhi …pe… sammāvimutti—
Right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom.
an10.148:1.8 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สปฺปุริสธมฺโมติ ฯ🤖 AI จับคู่
ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappurisadhammo”ti.
This is the teaching of the true persons.”
an10.148:1.9 #
Catutthaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๔ — อังคุตตรนิกาย ทสก–เอกาทสกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน