‹ กลับ
สปริกกมนสูตร
เล่ม ๒๔ — อังคุตตรนิกาย ทสก–เอกาทสกนิบาต · ข้อ 164 · อํ.ทสก. ๒๔/๖๒๕๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรมนี้ควรงดเว้น มิใช่ธรรมที่ไม่ควรงดเว้น ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรมนี้ควรงดเว้น มิใช่ธรรมที่ไม่ควรงดเว้นอย่างไร ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย การงดเว้นจากการฆ่าสัตว์ของบุคคลผู้ฆ่าสัตว์ เป็นการงดเว้นอย่างหนึ่ง การงดเว้นจากการลักทรัพย์ของบุคคลผู้ลักทรัพย์ เป็นการงดเว้นอย่างหนึ่ง การงด เว้นจากการประพฤติผิดในกามของบุคคลผู้ประพฤติผิดในกาม เป็นการงดเว้นอย่าง หนึ่ง การงดเว้นจากการพูดเท็จของบุคคลผู้พูดเท็จ เป็นการงดเว้นอย่างหนึ่ง การ งดเว้นจากการพูดส่อเสียดของบุคคลผู้พูดส่อเสียด เป็นการงดเว้นอย่างหนึ่ง การงดเว้นจากการพูดคำหยาบของบุคคลผู้พูดคำหยาบ เป็นการงดเว้นอย่างหนึ่ง การงดเว้นจากการพูดเพ้อเจ้อของบุคคลผู้พูดเพ้อเจ้อ เป็นการงดเว้นอย่างหนึ่ง ความไม่อยากได้ของผู้อื่นของบุคคลผู้มีความอยากได้ของผู้อื่น เป็นการงดเว้น อย่างหนึ่ง ความไม่ปองร้ายของบุคคลผู้ปองร้าย เป็นการงดเว้นอย่างหนึ่ง ความ เห็นชอบของบุคคลผู้มีความเห็นผิด เป็นการงดเว้นอย่างหนึ่ง ดูกรภิกษุทั้งหลาย การงดเว้นย่อมมีด้วยประการอย่างนี้ ธรรมนี้ควรงดเว้น มิใช่ธรรมที่ไม่ควรงดเว้น ด้วยประการอย่างนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (23 ประโยค)
an10.174:1.1 #
สปริกฺกมโน อยํ ภิกฺขเว ธมฺโม นายํ ธมฺโม อปริกฺกมโน กถญฺจ ภิกฺขเว สปริกฺกมโน อยํ ธมฺโม นายํ ธมฺโม อปริกฺกมโน ปาณาติปาติสฺส ภิกฺขเว ปาณาติปา🤖 AI จับคู่
“Pāṇātipātampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
“Mendicants, I say that killing living creatures is threefold:
อ้างอิงพุทธชยันตี 23.478
an10.174:1.2 #
ตา เวรมณี ปริกฺกมนํ โหติ อทินฺนาทายิสฺส ภิกฺขเว🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:2.1 #
อทินฺนาทานา เวรมณี ปริกฺ🤖 AI จับคู่
Adinnādānampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
I say that stealing is threefold:
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 40.230
an10.174:2.2 #
กมนํ โหติ🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:3.1 #
กาเมสุ มิจฺฉาจาริสฺส ภิกฺขเว กาเมสุ มิจฺฉาจารา🤖 AI จับคู่
Kāmesumicchācārampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
I say that sexual misconduct is threefold:
an10.174:3.2 #
เวรมณี ปริกฺกมนํ โหติ🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:4.1 #
มุสาวาทิสฺส ภิกฺขเว มุสาวาทา🤖 AI จับคู่
Musāvādampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
I say that lying is threefold:
an10.174:4.2 #
เวรมณี ปริกฺกมนํ โหติ🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:5.1 #
ปิสุณาวาจสฺส ภิกฺขเว🤖 AI จับคู่
Pisuṇavācampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
I say that backbiting is threefold:
an10.174:5.2 #
ปิสุณาย วาจาย เวรมณี ปริกฺกมนํ โหติ🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:6.1 #
ผรุสวาจสฺส ภิกฺขเว ผร🤖 AI จับคู่
Pharusavācampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
I say that harsh speech is threefold:
an10.174:6.2 #
ุสาย วาจาย เวรมณี ปริกฺกมนํ โหติ🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:7.1 #
สมฺผปฺปลาปิสฺส ภิกฺขเว ส🤖 AI จับคู่
Samphappalāpampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
I say that talking nonsense is threefold:
an10.174:7.2 #
มฺผปฺปลาปา เวรมณี ปริกฺกมนํ โหติ🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:8.1 #
อภิชฺฌาลุสฺส ภิกฺขเว อน🤖 AI จับคู่
Abhijjhampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
I say that covetousness is threefold:
อ้างอิงPTS 5.262
an10.174:8.2 #
ภิชฺฌา ปริกฺกมนํ โหติ🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:9.1 #
พฺยาปนฺนสฺส ๑- ภิกฺขเว อพ🤖 AI จับคู่
Byāpādampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
I say that ill will is threefold:
an10.174:9.2 #
ฺยาปาโท ปริกฺกมนํ โหติ🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:10.1 #
มิจฺฉาทิฏฺฐิกสฺส ภิกฺขเว ส🤖 AI จับคู่
Micchādiṭṭhimpāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
I say that wrong view is threefold:
อ้างอิงสยามรัฐ 24.283
an10.174:10.2 #
มฺมาทิฏฺฐิ ปริกฺกมนํ โหติ เ🤖 AI จับคู่
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
caused by greed, hate, or delusion.
an10.174:10.3 #
อวํ โข ภิกฺขเว ปริกฺกมนํ โหติ เอวํ🤖 AI จับคู่
Iti kho, bhikkhave, lobho kammanidānasambhavo, doso kammanidānasambhavo, moho kammanidānasambhavo.
And so greed, hate, and delusion are sources and origins for deeds.
an10.174:10.4 #
โข ภิกฺขเว สปริกฺกมโน🤖 AI จับคู่
Lobhakkhayā kammanidānasaṅkhayo, dosakkhayā kammanidānasaṅkhayo, mohakkhayā kammanidānasaṅkhayo”ti.
With the ending of greed, hate, and delusion, the sources of deeds are ended.”
an10.174:10.5 #
Aṭṭhamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๔ — อังคุตตรนิกาย ทสก–เอกาทสกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน