เอกํ สมยํ ภคว🤖 AI จับคู่
“Saparikkamano ayaṁ, bhikkhave, dhammo, nāyaṁ dhammo aparikkamano.
“Mendicants, this teaching provides a bypass, it doesn’t lack a bypass.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 40.231 · พุทธชยันตี 23.480
—
Kathañca, bhikkhave, saparikkamano ayaṁ dhammo, nāyaṁ dhammo aparikkamano?
And how does this teaching provide a bypass, not lacking a bypass?
—
Pāṇātipātissa, bhikkhave, pāṇātipātā veramaṇī parikkamanaṁ hoti.
Not killing living creatures bypasses killing living creatures.
—
Adinnādāyissa, bhikkhave, adinnādānā veramaṇī parikkamanaṁ hoti.
Not stealing bypasses stealing.
—
Kāmesumicchācārissa, bhikkhave, kāmesumicchācārā veramaṇī parikkamanaṁ hoti.
Avoiding sexual misconduct bypasses sexual misconduct.
—
Musāvādissa, bhikkhave, musāvādā veramaṇī parikkamanaṁ hoti.
Not lying bypasses lying.
—
Pisuṇavācassa, bhikkhave, pisuṇāya vācāya veramaṇī parikkamanaṁ hoti.
Avoiding backbiting bypasses backbiting.
—
Pharusavācassa, bhikkhave, pharusāya vācāya veramaṇī parikkamanaṁ hoti.
Avoiding harsh speech bypasses harsh speech.
า ปาวายํ วิหรติ จ🤖 AI จับคู่
Samphappalāpissa, bhikkhave, samphappalāpā veramaṇī parikkamanaṁ hoti.
Avoiding talking nonsense bypasses talking nonsense.
ุนฺทสฺส กม🤖 AI จับคู่
Abhijjhālussa, bhikkhave, anabhijjhā parikkamanaṁ hoti.
Contentment bypasses covetousness.
ฺมารปุตฺตสฺส
อมฺพวเน ฯ อถโข จุนฺโท ก🤖 AI จับคู่
Byāpannacittassa, bhikkhave, abyāpādo parikkamanaṁ hoti.
Good will bypasses ill will.
มฺมารปุตฺโต เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ
อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ🤖 AI จับคู่
Micchādiṭṭhissa, bhikkhave, sammādiṭṭhi parikkamanaṁ hoti.
Right view bypasses wrong view.
เอกมนฺตํ นิสินฺนํ โข จุนฺทํ กมฺมารปุตฺตํ ภควา เอตทโวจ กสฺส
โน ตฺวํ จุนฺท โสเจยฺยานิ โรเจสีติ ฯ พฺราหฺ🤖 AI จับคู่
Evaṁ kho, bhikkhave, saparikkamano ayaṁ dhammo, nāyaṁ dhammo aparikkamano”ti.
That’s how this teaching provides a bypass, it doesn’t lack a bypass.”
มณา ภนฺเต ปจฺฉาภูมกา ๑-
กมณฺฑลุกา เสวาลมาลกา ๒- อคฺคิปริจาริกา อุทโกโรหกา
โสเจยฺยานิ ปญฺญาเปนฺติ ๓- เตสาหํ🤖 AI จับคู่
Navamaṁ.