PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๔ — อังคุตตรนิกาย ทสก–เอกาทสกนิบาต
› ข้อ 174
‹ กลับ
ตปนิยาตปนิยธรรมสูตร
เล่ม ๒๔ — อังคุตตรนิกาย ทสก–เอกาทสกนิบาต · ข้อ 174 ·
อํ.ทสก. ๒๔/๖๕๘๒ ↗
‹ ข้อ 173
ข้อ 175 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดงธรรมอันเป็นที่ตั้งแห่งความ เดือดร้อน และธรรมอันไม่เป็นที่ตั้งแห่งความเดือดร้อน แก่เธอทั้งหลาย เธอ ทั้งหลายจงฟัง จงใส่ใจให้ดี เราจักกล่าว ภิกษุเหล่านั้นทูลรับพระผู้มีพระภาคแล้ว พระผู้มีพระภาคได้ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ธรรมอันเป็นที่ตั้งแห่งความเดือด ร้อนเป็นไฉน การฆ่าสัตว์ ฯลฯ ความเห็นผิด นี้เรียกว่าธรรมอันเป็นที่ตั้งแห่ง ความเดือดร้อน ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ธรรมไม่เป็นที่ตั้งแห่งความเดือดร้อนเป็น ไฉน การงดเว้นจากการฆ่าสัตว์ ฯลฯ ความเห็นชอบ นี้เรียกว่าธรรมอันไม่เป็น ที่ตั้งแห่งความเดือดร้อน ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
an10.184:1.1
#
ตปนิยญฺจ โว ภิกฺขเว ธมฺมํ เทสิสฺสามิ อตปนิยญฺจ
🤖 AI จับคู่
“Sāvajjañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi anavajjañca.
“I will teach you the blameworthy principle and the blameless. …
an10.184:1.2
#
ตํ สุณาถ ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
Taṁ suṇātha …pe…
an10.184:1.3
#
กตโม จ ภิกฺขเว ตปนิโย ธมฺโม
🤖 AI จับคู่
katamo ca, bhikkhave, sāvajjo dhammo?
And what is the blameworthy principle?
an10.184:1.4
#
ปาณาติปาโต ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
Pāṇātipāto …pe…
Killing living creatures …
an10.184:1.5
#
มิจฺฉาทิฏฺฐิ
🤖 AI จับคู่
micchādiṭṭhi—
wrong view.
an10.184:1.6
#
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ตปนิโย ธมฺโม ฯ
🤖 AI จับคู่
ayaṁ vuccati, bhikkhave, sāvajjo dhammo.
This is called the blameworthy principle.
an10.184:2.1
#
กตโม จ ภิกฺขเว อตปนิโย ธมฺโม
🤖 AI จับคู่
Katamo ca, bhikkhave, anavajjo dhammo?
And what is the blameless principle?
an10.184:2.2
#
ปาณาติปาตา เวรมณี ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
Pāṇātipātā veramaṇī …pe…
Not killing living creatures …
an10.184:2.3
#
สมฺมาทิฏฺฐิ
🤖 AI จับคู่
sammādiṭṭhi—
right view.
an10.184:2.4
#
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว อตปนิโย ธมฺโมติ ฯ
🤖 AI จับคู่
ayaṁ vuccati, bhikkhave, anavajjo dhammo”ti.
This is called the blameless principle.”
an10.184:2.5
#
—
Sattamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๔ — อังคุตตรนิกาย ทสก–เอกาทสกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน