กตีหิ นุ โข ภนฺเต ธมฺเมหิ สมนฺนาคเตน ภิกฺขุนา
อุปสมฺปาเทตพฺพนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Katihi nu kho, bhante, dhammehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo”ti?
“Sir, how many qualities should a mendicant have to be deemed a judge?”
อ้างอิงPTS 5.72 · สยามรัฐ 24.76 · ฉัฏฐสังคายนา 40.59 · พุทธชยันตี 23.126
ทสหิ โข อุปาลิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคเตน
ภิกฺขุนา อุปสมฺปาเทตพฺพํ🤖 AI จับคู่
“Dasahi kho, upāli, dhammehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.
“Upāli, a mendicant should have ten qualities to be deemed a judge.
กตเมหิ ทสหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi dasahi?
What ten?
อิธุปาลิ ภิกฺขุ สีลวา
โหติ ปาติโมกฺขสํวรสํวุโต วิหรติ อาจารโคจรสมฺปนฺโน อณุมตฺเตสุ
วชฺเชสุ ภยทสฺสาวี สมาทาย สิกฺขติ สิกฺขาปเทสุ🤖 AI จับคู่
Idhupāli, bhikkhu sīlavā hoti; pātimokkhasaṁvarasaṁvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu;
It’s when a mendicant is ethical, restrained in the monastic code, conducting themselves well and resorting for alms in suitable places. Seeing danger in the slightest fault, they keep the rules they’ve undertaken.
พหุสฺสุโต โหติ
สุตธโร สุตสนฺนิจโย เย เต ธมฺมา อาทิกลฺยาณา มชฺเฌกลฺยาณา
ปริโยสานกลฺยาณา สาตฺถํ สพฺยญฺชนํ เกวลปริปุณฺณํ ปริสุทฺธํ
พฺรหฺมจริยํ อภิวทนฺติ ตถารูปาสฺส ธมฺมา พหุสฺสุตา โหนฺติ ธตา
วจสา ปริจิตา มนสานุเปกฺขิตา ทิฏฺฐิยา สุปฺปฏิวิทฺธา🤖 AI จับคู่
bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṁ sabyañjanaṁ kevalaparipuṇṇaṁ parisuddhaṁ brahmacariyaṁ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā;
They’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice that’s entirely full and pure. They are very learned in such teachings, remembering them, rehearsing them, mentally scrutinizing them, and penetrating them theoretically.
ปาติโมกฺขํ
โข ปนสฺส วิตฺถาเรน สฺวาคตํ โหติ สุวิภตฺตํ สุปฺปวตฺตํ สุวินิจฺฉิตํ
สุตฺตโส อนุพฺยญฺชนโส🤖 AI จับคู่
ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena svāgatāni honti suvibhattāni suppavattīni suvinicchitāni suttaso anubyañjanaso;
Both monastic codes have been passed down to them in detail, well analyzed, well mastered, well evaluated in both the rules and accompanying material.
ปฏิพโล โหติ คิลานํ อุปฏฺฐาตุํ วา
อุปฏฺฐาเปตุํ วา ปฏิพโล โหติ อนภิรตึ วูปกาเสตุํ วา วูปกาสาเปตุํ วา🤖 AI จับคู่
vinaye kho pana ṭhito hoti asaṁhīro;
They’re firm and unfaltering in the training.
ปฏิพโล โหติ อุปฺปนฺนํ กุกฺกุจฺจํ ธมฺมโต วิโนเทตุํ ปฏ🤖 AI จับคู่
paṭibalo hoti ubho atthapaccatthike saññāpetuṁ paññāpetuṁ nijjhāpetuṁ pekkhetuṁ pasādetuṁ;
When there are opposing parties, they’re able to persuade, advocate, and convince them, make them see the other side and trust each other.
ิพโล โหติ
อุปฺปนฺนํ ทิฏฺฐิคตํ ธมฺมโต วิเวเจตุํ ปฏิพโล โหติ🤖 AI จับคู่
adhikaraṇasamuppādavūpasamakusalo hoti—
They’re skilled in the instigation and settlement of disciplinary issues.
อธิสีเล สมาทเปตุํ
ปฏิพโล โหติ🤖 AI จับคู่
adhikaraṇaṁ jānāti;
They know what a disciplinary issue is.
อธิจิตฺเต สมาทเปตุํ ปฏิพโล โหติ🤖 AI จับคู่
adhikaraṇasamudayaṁ jānāti;
They know how a disciplinary issue originates.
อธิ🤖 AI จับคู่
adhikaraṇanirodhaṁ jānāti;
They know how a disciplinary issue ceases.
ปญฺญาย
สมาทเปตุํ🤖 AI จับคู่
adhikaraṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ jānāti.
They know the practical way leading to the cessation of a disciplinary issue.
อิเมหิ โข อุปาลิ ทสหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคเตน ภิกฺขุนา
อุปสมฺปาเทตพฺพนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imehi kho, upāli, dasahi dhammehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo”ti.
A mendicant should possess these ten qualities to be deemed a judge.”