—
gacchantopi sukhaṁ sātaṁ nādhigacchati,
You find no happiness or pleasure while walking …
—
Aṅguttara Nikāya 10.66
Numbered Discourses 10.66
—
7. Yamakavagga
7. Pairs
—
Dutiyasukhasutta
Happiness (2nd)
เอกํ สมยํ อายสฺมา สารีปุตฺโต มคเธสุ วิหรติ
นาลกคามเก ฯ🤖 AI จับคู่
Ekaṁ samayaṁ āyasmā sāriputto magadhesu viharati nālakagāmake.
At one time Venerable Sāriputta was staying in the land of the Magadhans near the little village of Nālaka.
อ้างอิงPTS 5.122
อถโข สามณฺฑกานิ ปริพฺพาชโก เยนายสฺมา
สารีปุตฺโต เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา อายสฺมตา สารีปุตฺเตน สทฺธึ
สมฺโมทิ🤖 AI จับคู่
Atha kho sāmaṇḍakāni paribbājako yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṁ sammodi.
Then the wanderer Sāmaṇḍakāni went up to Venerable Sāriputta and exchanged greetings with him.
สมฺโมทนียํ กถํ สาราณียํ วีติสาเรตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ
เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข สามณฺฑกานิ ปริพฺพาชโก อายสฺมนฺตํ สารีปุตฺตํ
เอตทโวจ🤖 AI จับคู่
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho sāmaṇḍakāni paribbājako āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca:
When the greetings and polite conversation were over, Sāmaṇḍakāni sat down to one side and said to Sāriputta:
กินฺนุ โข อาวุโส สารีปุตฺต อิมสฺมึ ธมฺมวินเย สุขํ กึ
ทุกฺขนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Kiṁ nu kho, āvuso, sāriputta, imasmiṁ dhammavinaye sukhaṁ, kiṁ dukkhan”ti?
“Reverend Sāriputta, in this teaching and training, what is happiness and what is suffering?”
อ้างอิงสยามรัฐ 24.131 · ฉัฏฐสังคายนา 40.101 · พุทธชยันตี 23.220
อนภิรติ โข อาวุโส อิมสฺมึ ธมฺมวินเย ทุกฺขา อภิรติ
สุขา🤖 AI จับคู่
“Anabhirati kho, āvuso, imasmiṁ dhammavinaye dukkhā, abhirati sukhā.
“Reverend, in this teaching and training dissatisfaction is suffering and satisfaction is happiness.
อนภิรติยา อาวุโส สติ อิทํ ทุกฺขํ ปาฏิกงฺขํ คจฺฉนฺโตปิ
สุขํ สาตํ นาธิคจฺฉติ🤖 AI จับคู่
Anabhiratiyā, āvuso, sati idaṁ dukkhaṁ pāṭikaṅkhaṁ—
When you’re dissatisfied, you can expect this kind of suffering.
ฐิโตปิ🤖 AI จับคู่
ṭhitopi …
standing …
นิสินฺโนปิ🤖 AI จับคู่
nisinnopi …
sitting …
สยาโนปิ🤖 AI จับคู่
sayānopi …
or lying down …
คามคโตปิ🤖 AI จับคู่
gāmagatopi …
or when in a village …
อรญฺญคโตปิ🤖 AI จับคู่
araññagatopi …
a wilderness …
รุกฺขมูลคโตปิ🤖 AI จับคู่
rukkhamūlagatopi …
at the root of a tree …
สุญฺญาคารคโตปิ🤖 AI จับคู่
suññāgāragatopi …
an empty hut …
อพฺโภกาสคโตปิ🤖 AI จับคู่
abbhokāsagatopi …
the open air …
ภิกฺขุมชฺฌคโตปิ สุขํ สาตํ นาธิคจฺฉติ🤖 AI จับคู่
bhikkhumajjhagatopi sukhaṁ sātaṁ nādhigacchati.
or when among the mendicants.
อนภิรติยา อาวุโส
@เชิงอรรถ: ๑ โป. ม. อยํ ปาโฐ นตฺถิ ฯ
สติ อิทํ ทุกฺขํ ปาฏิกงฺขํ ฯ🤖 AI จับคู่
Anabhiratiyā, āvuso, sati idaṁ dukkhaṁ pāṭikaṅkhaṁ.
When you’re dissatisfied, this is the kind of suffering you can expect.
อภิรติยา อาวุโส สติ อิทํ สุขํ
ปาฏิกงฺขํ🤖 AI จับคู่
Abhiratiyā, āvuso, sati idaṁ sukhaṁ pāṭikaṅkhaṁ—
When you’re satisfied, you can expect this kind of happiness.
คจฺฉนฺโตปิ สุขํ สาตํ อธิคจฺฉติ🤖 AI จับคู่
gacchantopi sukhaṁ sātaṁ adhigacchati,
You find happiness or pleasure while walking …
ฐิโตปิ🤖 AI จับคู่
ṭhitopi …
standing …
นิสินฺโนปิ🤖 AI จับคู่
nisinnopi …
sitting …
สยาโนปิ🤖 AI จับคู่
sayānopi …
or lying down …
คามคโตปิ🤖 AI จับคู่
gāmagatopi …
or when in a village …
อรญฺญคโตปิ🤖 AI จับคู่
araññagatopi …
a wilderness …
รุกฺขมูลคโตปิ🤖 AI จับคู่
rukkhamūlagatopi …
at the root of a tree …
สุญฺญาคารคโตปิ🤖 AI จับคู่
suññāgāragatopi …
an empty hut …
อพฺโภกาสคโตปิ🤖 AI จับคู่
abbhokāsagatopi …
the open air …
ภิกฺขุมชฺฌคโตปิ สุขํ
สาตํ อธิคจฺฉติ🤖 AI จับคู่
bhikkhumajjhagatopi sukhaṁ sātaṁ adhigacchati.
or when among the mendicants.
อภิรติยา อาวุโส สติ อิทํ สุขํ ปาฏิกงฺขนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
Abhiratiyā, āvuso, sati idaṁ sukhaṁ pāṭikaṅkhan”ti.
When you’re satisfied, this is the kind of happiness you can expect.”